If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
When you get knocked down, you gotta get back up
Когда тебя сбивают с ног, ты сразу должен встать.
I ain't the sharpest knife in the drawer
Я не самый смышленый парень из всех,
But I know enough to know
Но я достаточно знаю о том,
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Что если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
I lit my brain with rotgut whisky
Залил свой мозг крепчайшим виски,
Till my pain was chicken fried
Пока не прикончил свою боль: 1 1
I've had dudes with badges frisk me
Парни с жетонами, 2 обыскивая меня, 2
Teach me how to swallow pride
Научили поступаться собственным самолюбием.
I took advice no fool would take
Я следовал советам, к которым не прислушался бы и дурак.
I got some habits I can't shake
У меня есть привычки, от которых я не могу избавиться.
I ain't the sharpest knife in the drawer
Я не самый смышленый парень из всех,
But I know enough to know
Но я достаточно знаю о том,
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Что если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
If you're gonna be dumb, you gotta be tough!
Если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
When you get knocked down, you gotta get back up
Когда тебя сбивают с ног, ты сразу должен встать.
That's the way it is in life and love
Так оно и есть в жизни и любви:
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Если будешь тупым, то тогда уж будь и силен.
1 - буквально: пока моя боль не была зажарена, как цыплёнок
2 - т.е. полицейские