Only we two are in on it
Здесь только мы вдвоём,
In on every in-joke going between you and me
И каждая шутка здесь понятна только нам,
Stupid romantic comedy
Глупая романтическая комедия,
Isn't it a tragedy, nobody gets out of bed?
Разве не трагично, когда никто не встаёт с постели?
Laughter at the memory
Смех в воспоминаниях,
Smiling at the thought of your face was a picture
Улыбка при мысли о том, какое у тебя было лицо,
Funny the way you spoke about it
Ты так забавно об этом говорил,
If we don't get serious, jokingly into bed
Если бы не станем серьёзней, шутя в кровати,
I'm afraid I'm all alone
Боюсь, я останусь одна,
If you don't get this joke of mine
Если ты не поймёшь мою шутку,
Is it not funny anymore?
Это больше не смешно?
It's much, much to say
Многое, многое ещё нужно сказать,
You'd have to laugh
Тебе нужно посмеяться,
Crowds of people pressed together
Толпы людей, сжатых вместе,
I can remember your smile forever
Я вечно могу вспоминать твою улыбку...
Laughing at ourselves,
Смеясь над нами самими,
Laughing at the world
Смеясь над целым миром,
It's hilarious, it really cracks me up
Это уморительно, я лопаюсь от смеха,
Laughing at myself, laughing at us
Смеясь над собой, смеясь над нами,
Laughing at the world, it really cracks me up
Смеясь над целым миром, я лопаюсь от смеха...
Joking, I'm the reality
Шутка, я - реальность,
Taking it too serious,
Принимаю всё всерьёз,
How could you laugh in my face?
Как ты можешь смеяться мне прямо в лицо?
Cupid is a comedian
Купидон - тот ещё комедиант,
Leaving me here bleeding, leaving me bleeding to death
Оставил меня в луже крови, на верную гибель,
Hoping that the hilarity
Надеюсь, что веселье
Activates a gravity bringing me back
Активирует гравитацию и вернёт меня
Down to Earth
С небес на Землю.
I'm afraid I'm all alone
Я боюсь, что останусь одна,
If you don't get this joke of mine
Если ты не поймёшь мою шутку,
Stupid romantic comedy
Глупая романтическая комедия,
Isn't it it a tragedy, nobody gets out of bed?
Разве не трагично, когда никто не встаёт с постели?
It's much, much to say
Многое, многое ещё нужно сказать,
You'd have to laugh
Тебе нужно посмеяться,
Crowds of people pressed together
Толпы людей, сжатых вместе,
I can remember his smile forever
Я вечно могу вспоминать его улыбку...
Maybe I'm not that funny girl anymore
Может, я уже не та смешная девчонка,
We had a whole lot of laughs
Мы с тобой так много хохотали,
Looks like you heard all my stupid jokes somewhere before
Похоже, ты уже где-то слышал все мои глупые шутки,
And we could leave it there
Мы могли бы на этом остановиться.
Maybe I ain't got such a funny face after all
Может, у меня и не такая забавная мордашка,
I'm not your funny girl
Я не твоя смешная девчонка,
Humour is down to a time and place, the timing is off
Для шутки есть своё время и место, момент не тот...
Laugh out loud, laugh out loud, laugh out loud at me
Смейся, смейся, громко смейся надо мной,
I want you to be
Я хочу, чтобы ты...
Laugh out loud, laugh out loud, laugh out loud at me
Смеялся, смеялся, громко смеялся надо мной,
I want you to laugh out loud
Я хочу, чтобы ты громко смеялся...
I want you to laugh out loud
Я хочу, чтобы ты громко смеялся...
I want you to
Я хочу, чтобы ты...