Текст и перевод песни Speak to Me исполнителя Roxette


Оригинал

Speak to Me

Перевод

Поговори со мной

Speak to me with tenderness

Поговори со мной с нежностью,

Speak to me with gracefulness

Поговори со мной с изяществом,

Speak to me with happiness and love

Поговори со мной со счастьем и с любовью.

Speak to me in loneliness

Поговори со мной в одиночестве,

Speak to me in bitterness

Поговори со мной в горечи,

Speak to me in faithlessness with love

Поговори со мной в неверии, с любовью.

You want to hide when you're alone

Тебе хочется спрятаться, когда ты одинок,

Where do you run to when you're on your own?

Куда же ты бежишь, когда остаёшься наедине с собой?

You're looking to find some peace of mind

Ты надеешься обрести хоть немного спокойствия,

But nothing's in sight at the end of the line, oh no

Но на том конце провода тихо, о, нет.

Speak to me in emptiness

Поговори со мной в пустоте,

Speak to me in failed success

Поговори со мной, потерпев неудачу,

Speak to me in speechlessness with love

Поговори со мной в безмолвии с любовью.

You want to hide when you're alone

Тебе хочется спрятаться, когда ты одинок,

Where do you run to when everything's gone?

Куда же ты бежишь, когда всё исчезло?

You're looking to find a good thing in life

Ты надеешься найти что-то хорошее в жизни,

But nothing's in sight at the end of the line

Но на том конце провода тихо.

So where do you hide when you're alone?

Куда же ты бежишь, когда ты одинок?

Where do you run to when you're on your own?

Куда бежишь, когда остаёшься наедине с собой?

That dream in the dark just sank like a stone

Эта мечта канула камнем на дно тьмы.

That voice in your heart,

А этот голос в твоём сердце

It won't come to the phone,

Никогда не подойдёт к телефону,

It never comes

Он никогда не придёт.

Speak to me with tenderness

Поговори со мной с нежностью,

Speak to me with gracefulness

Поговори со мной с изящностью,

Speak to me with happiness and love

Поговори со мной со счастьем и с любовью.

Speak to me in loneliness

Поговори со мной в одиночестве,

Speak to me in bitterness

Поговори со мной в горечи,

Speak to me in faithlessness with love

Поговори со мной в неверии, с любовью.

Speak to me

Поговори со мной,

Speak to me

Поговори со мной

With love

С любовью.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий