What's the time?
Который час?
Seems it's already morning.
Кажется, уже утро.
I see the sky,
Смотрю на небо,
It's so beautiful and blue.
Какое оно голубое и прекрасное.
The TV's on but the only thing
Телевизор работает, но на экране –
Showing is a picture of you.
Лишь твой образ.
Oh I get up and make myself some coffee.
Встаю, завариваю кофе,
I try to read a bit but the story's
Пытаюсь читать, но книжица слишком
I thank the lord above that you're
Слава богу, тебя здесь нет, и ты
Not here to see me in the shape I'm in.
Не увидишь меня в таком состоянии.
Spending my time
Провожу время,
Watching the days go by
Наблюдая, как уходит день за днем.
Feeling so small
Чувствую себя такой маленькой,
I stare at the wall
Тупо пялюсь на стену,
Hoping that you think of me too.
Надеясь, что ты обо мне тоже думаешь.
I'm spending my time
Я провожу время...
I try to call but I don't know what
Поднимаю трубку, но не знаю, что
I leave a kiss on your answering machine
Так что оставляю поцелуй на твоем автоответчике
Oh help me please
Помогите же мне,
Is there someone who can make me wake
Может ли кто-нибудь заставить меня
Up from this dream?
Очнуться от этого сна?
Spending my time
Провожу время,
Watching the days go by
Наблюдая, как уходит день за днем.
Feeling so small
Чувствую себя такой маленькой,
I stare at the wall
Тупо пялюсь на стену,
Hoping that you are missing me too.
Надеясь, что ты по мне тоже скучаешь.
I'm spending my time
Провожу время,
Watching the sun go down.
Наблюдая за закатом.
I fall asleep to the sound of Tears of a clown,
Засыпаю под Tears of a Clown,
A prayer gone blind.
Молюсь, ни на что не надеясь.
I'm spending my time
Я провожу время...
My friends keep telling me
Друзья твердят:
Hey, life will go on,
Эй, жизнь продолжается!
Time will make sure i'll get over you.
Время – надежный лекарь от тоски по тебе.
This silly game of love
Как глупа игра в любовь –
You play, you win only to lose.
Даже победители остаются в проигрыше.
Spending My Time
А время идёт* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)
What's the time?
На часах
Seems it's already morning
Луч. Светает, похоже.
I see the sky,
Смотрю в окно
it's so beautiful and blue
На небесную высь.
The TV's on,
Включу-ка я ТВ,
But the only thing showing
Но вряд ли мне поможет,
Is a picture of you
В душе - только ты.
Oh I get up
Пора вставать.
and make myself some coffee
И сварю я крепкий кофе
I try to read a bit but the story's too thin
Хочу читать, но все романы - фигня.
I thank the lord above that you're not here to see me
Хвала богам, что в ужасном состоянии
In this shape I'm in
Ты не видишь меня.
Spending my time
Время не ждёт.
watching the days go by
Верю, что грусть пройдёт.
Feeling so small
Смотрю в потолок
I stare at the wall
В пустой тишине
Hoping that you
С надеждой, что ты
think of me too
Скучаешь по мне!
I'm spending my time
А время не ждёт.
I try to call but
Звоню тебе, только вряд ли станет легче,
I don't know what to tell you
Слова любые это лишь болтовня.
I leave a kiss on your answering machine
Мой поцелуй сохранит автоответчик.
Oh help me please
Спасите меня!
Spending my time
Время не ждёт.
watching the days go by
Верю, что грусть пройдёт.
Feeling so small
Смотрю в потолок
I stare at the wall
В пустой тишине
Hoping that you
С надеждой, что ты
think of me too
Скучаешь по мне!
I'm spending my time
А время не ждёт.
Watching the sun go down
Ночью покой не спит.
I fall asleep to the sound
И сон не спешит
Of Tears of a clown
Под старенький хит.
A prayer gone blind
Молю небосвод.
I'm spending my time
А время не ждёт.
My friends keep telling me
Друзья кричат -
Hey life will go on
Пора проснуться давно.
Time will make sure I get over you oh
Знаю – время лучший доктор но, но-о!
This silly game of love
Любовь – игра, но как забыть -
You play, you win, only to lose
В ней вечно первым не быть!
Spending my time
Время не ждёт.
watching the days go by
Верю, что грусть пройдёт.
Feeling so small
Смотрю в потолок
I stare at the wall
В пустой тишине
Hoping that you
С надеждой, что ты
think of me too
Скучаешь по мне!
I'm spending my time
А время не ждёт.
Watching the sun go down
Ночью покой не спит.
I fall asleep to the sound
И сон не спешит
Of Tears of a clown
Под старенький хит.
A prayer gone blind
Молю небосвод.
I'm spending my time
А время не ждёт.
Spending My Time
Трачу своё время** (перевод NastyaZ)
What's the time?
Который час?
Seems it's already morning
Пожалуй, уже утро.
I see the sky,
Прекрасна неба
it's so beautiful and blue
Голубая пелена.
but the only thing showing
Но все каналы будто
Is a picture of you
Передают лишь одного тебя.
and make myself some coffee
Сварив немного кофе,
I try to read a bit
Берусь за книги -
but the story's too thin
Но хватает их едва.
I thank the Lord above that you're not here to see me
А в мыслях: Слава Богу, в таком виде
In this shape I'm in
Сейчас не можешь видеть ты меня.
Spending my time
Впустую тратя время, наблюдаю
watching the days go by
За вереницей проходящих мимо дней.
Feeling so small
За чувства эти от стыда сгораю,
I stare at the wall
А внешне безучастно изучаю
Hoping that you
Обои на своей стене.
think of me too
Надеясь, что ты тоже помнишь обо мне,
I'm spending my time
Я время упускаю.
I try to call but
Пытаюсь позвонить, но что сказать?
I don't know what to tell you
Не знаю.
I leave a kiss
Автоответчик донесет мой поцелуй.
on your answering machine
Живу во сне. Но от него очнуться
Oh help me please
Я не смогу без помощи чужой.
Spending my time
Впустую тратя время, наблюдаю
watching the days go by
За вереницей проходящих мимо дней.
Feeling so small
За чувства эти от стыда сгораю,
I stare at the wall
А внешне безучастно изучаю
Hoping that you think of me too
Обои на своей стене.
I'm spending my time
Надеюсь, ты скучаешь обо мне.
Watching the sun go down
Впустую тратя время,
I fall asleep to the sound
Провожаю я солнца опустившегося шар.
Of Tears of a clown
И засыпая под Tears of a Clown, понимаю
A prayer gone blind
Молитва мне не помогла.
I'm spending my time
Я время упускаю.
My friends keep telling me
Друзья твердят:
Hey life will go on
Жизнь продолжается,
Time will make sure I get over you oh
И время, взяв свое, сотрет воспоминания о тебе.
This silly game of love
Игра в любовь глупа, мы доиграемся –
You play, you win, only to lose
Неважно, кто выиграл, а кто нет.