Turn the lights down
Приглушаю свет
(Way down low)
(Спускаюсь ниже)
Turn up the music
Прибавляю музыку
(Hi fi can go)
(Hi-fi заводит)
All the gang's here
Вся шайка здесь
(Everyone you know)
(И ты всех знаешь)
It's a crazy scene
Это безумная сходка
(Hey there just look over your shoulder)
(Эй там, посмотри через плечо)
Get the picture'
Ты в теме?
No no no no! (Yes)
Нет нет нет нет! (Да)
Walk a tightrope
Иду по канату
(Your life-sign-line)
(Твоей линии жизни)
Such a bright hope
Такая большая надежда
(Right place, right time)
(Верное место, верное время)
What's your number'
Дай свой номер
(Never you mind)
(Не бери в голову)
Take a powder
Нюхни порошок
(But hang on a minute what's coming round the corner')
(Зависни на минуту, что там творится в углу?)
Have you a future'
Это твоё будущее?
No no no no! (Yes)
Нет нет нет нет! (Да)
Well I've been up all night again
Я опять не спал всю ночь,
Party-time wasting
На этой вечеринке
Is too much fun
Слишком весело.
Then I step back thinking
Я отошёл подумать
Of life's inner meaning
Над смыслом жизни
And my latest fling
И над своей недавней интрижкой. 1 1
It's the same old story
Всё та же старая история,
All love and glory
Любовь и слава -
It's a pantomime
Это просто фарс.
If you're looking for love
Если ты ищешь любви
In a looking glass world
В стеклянном мире,
It's pretty hard to find
Что ж, желаю удачи. 2 2
Oh mother of pearl
О, перламутр,
I wouldn't trade you
Я не продам тебя
For another girl
Ради другой.
Divine intervention
Божественное вмешательство
Always my intention
Не изменит моих намерений,
So I take my time
Мне нужно время.
I've been looking for something
Я искал чего-то,
I've always wanted
Чего всегда хотел,
But was never mine
Но что не было моим.
But now I've seen that something
Но теперь я понял, что это
Just out of reach - glowing,
Вне досягаемости - светящийся,
Very Holy grail
Тот самый Святой Грааль.
Oh mother of pearl
О, перламутр,
Lustrous lady
Яркая женщина
Of a sacred world
Священного мира.
Thus even Zarathustra
Так даже Заратустра,
Another-time-loser
Расточитель того времени,
Could believe in you
Мог бы поверить в тебя.
With every goddess a let down
Каждая богиня - разочарование,
Every idol a bring down
Каждый идол - сожаление,
It gets you down
Это сбивает тебя с толку.
But the search for perfection
Но поиски совершенства,
Your own predilection
Твои собственные пристрастия
Goes on and on and on and on
Продолжаются и продолжаются.
Canadian Club love
Любовь к Canadian Club, 3 3
A place in the Country
Жизнь в деревне -
Everyone's ideal
Это идеал каждого.
But you are my favorita
Но ты - моя любимица,
And a place in your heart dear
А место в твоём сердце
Makes me feel more real
Делает мои чувства настоящими.
Oh mother of pearl
О, перламутр,
I wouldn't change you
Я не променяю тебя
For the whole world
Даже на целый мир.
You're highbrow, holy
Ты - недоступна, 4 ты - свята, 4
With lots of soul
С сильным мерцанием
Melancholy shimmering
Душевной печали.
Serpentine sleekness
Извилистая гладкость
Was always my weakness
Всегда была моей слабостью,
Like a simple tune
Как и простая мелодия.
But no dilettante
Но ни одна дилетантская
Filigree fancy
Филигранная фантазия
Beats the plastic you
Не превзойдёт искусственную тебя.
Career girl cover
Карьера обнажённой девушки
Exposed and another
С обложки, и ещё одной,
Slips right into-view
Попадает в поле зрения.
Oh looking for love
О, найти любовь
In a looking glass world
В стеклянном мире
Is pretty hard for you
Почти невозможно.
Few throwaway kisses
Несколько мимолётных поцелуев,
The boomerang misses
Неудач, вернувшихся, как бумеранг,
Spin round and round
Кружатся вокруг, кружатся.
Fall on featherbed quilted
Падаю на стёганую перину,
Faced with silk
Лицом на шёлк,
Softly stuffed eider down
Мягко набитый пухом. 5 5
Take refuge in pleasure
Найди утешение в удовольствии,
Just give me your future
Подари мне своё будущее,
We'll forget your past
И мы забудем твоё прошлое.
Oh mother of pearl
О, перламутр,
Submarine lover
Подводная любовница
In a shrinking world
В сухом 6 мире. 6
Oh lonely dreamer
О, одинокий мечтатель,
Your choker provokes
Твой душитель 7 вызывает 7
A picture cameo
Яркий образ. 8 8
Oh mother of pearl
О, перламутр,
So so semi-precious
Такой полудрагоценный
In your detached world
В твоём отдалённом мире.
Oh mother of pearl
О, перламутр,
I wouldn't trade you
Я не продам тебя
For another girl [x7]
Ради другой. [7x]
1 - (дословн.) - короткий роман, любовная связь
2 - (дословн.) - это достаточно сложно.
3 - Виски.
4 - highbrow (дословн.) - доступный лишь немногим, высокоинтеллектуальный.
5 - (дословн.) - гагачьим пухом.
6 - дословно: в скукоженном
7 - общее название предметов туалета, плотно облегающих горло или шею; например, шейное украшение, стоячий воротник, галстук.
8 - cameo (досл.) - яркая эпизодическая роль