Текст и перевод песни Pretty Woman* исполнителя Roy Orbison


Оригинал

Pretty Woman*

Перевод

Красотка

Pretty woman, walkin' down the street,

Красотка идёт по улице,

Pretty woman, the kind I like to meet,

Красотка - та, с которой я бы познакомился.

Pretty woman, I don't believe you, you're not the truth

Красотка, я не могу поверить, ты - словно мираж.

No one could look as good as you. Mercy!

И ни одна не сравнится с тобой. О Боже!

Pretty woman, won't you pardon me?

Красотка, извини меня,

Pretty woman, I couldn't help but see,

Красотка, я не могу не смотреть,

Pretty woman, that you look lovely as can be.

Красотка, ты выглядишь сногсшибательно.

Are you lonely just like me?

Ты одинока, как и я?

Wow!

Вау!

Pretty woman, stop awhile.

Красотка, притормози,

Pretty woman, talk awhile

Красотка, давай поговорим,

Pretty woman, give your smile to me.

Красотка, одари меня улыбкой.

Pretty woman, yeah, yeah, yeah

Красотка, да, да, да,

Pretty woman, look my way

Красотка, посмотри на меня, 1 1

Pretty woman, say you'll stay with me

Красотка, скажи, что будешь со мной.

'Cause I need you, I'll treat you right

Ты нужна мне, я буду настоящим джентльменом. 2 2

Come to me baby, be mine tonight

Иди ко мне, детка, будь моей этой ночью.

Pretty woman, don't walk on by

Красотка, не проходи мимо,

Pretty woman, don't make me cry

Красотка, не заставляй меня страдать,

Pretty woman, don't walk away, Hey, O.K.

Красотка, не уходи, эй, ну ладно.

If that's the way it must be, O.K.

Раз так суждено, ну ладно.

I guess I'll go on home. It's late.

Пожалуй, я пойду домой. Уже поздно.

There'll be tomorrow night, but wait!

Завтра наступит ещё одна ночь. Но погоди!

What do I see? Is she walking back to me?

Что я вижу? Она идёт ко мне?

Yeah, she's walking back to me,

Да, она идёт ко мне!

Oh, oh, pretty woman

О, о, красотка

Pretty Woman

Красотуля (перевод Старик Трегубыч из Краснодара)

Pretty woman, walkin' down the street,

Красотуля вышла погулять

Pretty woman, the kind I like to meet,

Красотуля мне не устоять

Pretty woman, I don't believe you, you're not the truth

Красотуля, нет, я не верю, все это блажь

No one could look as good as you. Mercy!

Да ты наверное мираж! Сжалься!

Pretty woman, Won't you pardon me?

Красотуля, извини, но ты,

Pretty woman, I couldn't help but see,

Честнослово, богиня красоты

Pretty woman, that you look lovely as can be.

Я надеюсь, ты моей лестью не смущена

Are you lonely just like me? Wow!

И этим вечером одна! Вау!!

Pretty woman, stop awhile.

Красотуля, погоди

Pretty woman, talk awhile

И со мною потрынди

Pretty woman, give your smile to me.

Одари улыбкою одной

Pretty woman, yeah, yeah, yeah

Красотуля, да, да, да

Pretty woman, look my way

Красотуля, глянь сюда

Pretty woman, say you'll stay with me

И останься до утра со мной

'Cause I need you, I'll treat you right

И про скуку ты позабудь

Come to me baby, be mine tonight

Давай, малышка, моею будь

Pretty woman, don't walk on by

Красотуля, не убегай

Pretty woman, don't make me cry

Громко плакать не заставляй.

Pretty woman, don't walk away, Hey, O.K.

Красотуля, не уходи в бега, ага

If that's the way it must be, O.K.

До счастья ровно два шага

I guess I'll go on home. It's late.

Ну что ж, пойду один домой

There'll be tomorrow night, but wait!

Быть может завтра... Но постой!

What do I see?

Что вижу я?

Is she walking back to me?

Идет ко мне любовь моя?

Yeah, she's walking back to me, Oh, oh, pretty woman

Дааа! Идет любовь моя!!! Оуууу, оуууу, красотуля!

Pretty Woman

Эй, красотка (перевод Rust из Москвы)

Pretty woman, walkin' down the street,

Эй, красотка, идет одна,

Pretty woman, the kind I like to meet,

Эй, красотка, мечта моя,

Pretty woman, I don't believe you,

Эй, красотка, я во сне,

You're not the truth

Ты снишься мне

No one could look as good as you.

И в мире нет равных тебе.

Mercy!

Прости!

Pretty woman, won't you pardon me?

Эй, красотка, ты извини,

Pretty woman, I couldn't help but see,

Что я смотрю, но только, знаешь, ты,

Pretty woman, that you look lovely as can be.

Эй, красотка, ты просто лучше всех вокруг

Are you lonely just like me?

Одна, как и я, ты вдруг?

Wow!

Вау!

Pretty woman, stop awhile.

Эй, красотка, ну постой,

Pretty woman, talk awhile,

Поговори, со мной,

Pretty woman, give your smile to me.

Эй, красотка, хоть улыбнись.

Pretty woman, yeah, yeah, yeah

Эй, красотка, е-е-ей,

Pretty woman, look my way

Взгляни в глаза скорей,

Pretty woman, say you'll stay with me.

Скажи мне, что будешь моей.

'Cause I need you, I'll treat you right

Ты нужна мне, и все для тебя.

Come to me baby, be mine tonight.

Приходи же - всю ночь ты моя.

Pretty woman, don't walk on by

Эй, красотка, не проходи,

Pretty woman, don't make me cry

Останови мой стон в груди.

Pretty woman, don't walk away, hey! O.K.

Эй, красотка, не уходи, эй! ОК.

If that's the way it must be, O.K.

Но раз ушла, то что ж, ОК.

I guess I'll go on home. It's late.

Тогда и я пойду домой,

There'll be tomorrow night, but wait!

И завтра будет ночь. Но стой!

What do I see? Is she walking back to me?

Что вижу я? Она идет назад ко мне?

Yeah, she's walking back to me!

Да, идет назад ко мне!

Oh, oh, pretty woman!

О, о, эй, красотка!

Pretty Woman

Красотка (перевод Александр Когадеев из Владивостока)

Pretty woman, walkin' down the street,

Этим утром встретил я тебя,

Pretty woman, the kind I like to meet,

Улыбалась ты началу дня.

Pretty woman, I don't believe you, you're not the truth

По ступенькам сбегаешь ты на шпильках вниз,

No one could look as good as you. Mercy!

Столкнулись мы - судьбы каприз!

Pretty woman, Won't you pardon me?

Этим утром ветер напевал

Pretty woman, I couldn't help but see,

Эту песню я еще не знал,

Pretty woman, that you look lovely as can be.

Этим утром понял я, что это ты!

Are you lonely just like me?

И расцвели вокруг цветы!

Wow!

Ведь это правда?!!!!

Pretty woman, stop awhile.

Было все не как всегда,

Pretty woman, talk awhile

Сердце мне сказало: Да!

Pretty woman, give your smile to me.

Ветер локоны твои кружил.

Pretty woman, yeah, yeah, yeah

Этим утром все не так

Pretty woman, look my way

Вроде бы совсем пустяк,

Pretty woman, say you'll stay with me

Без тебя я вовсе и не жил.

'Cause I need you, I'll treat you right

Я взглянул в твои глаза, словно неба бирюза,

Come to me baby, be mine tonight

Будешь ты моей теперь всегда.

Pretty woman, don't walk on by

Неужели мимо ты пройдешь,

Pretty woman, don't make me cry

Этим утром солнце сменит дождь.

Pretty woman, don't walk away, Hey, O.K.

Неужели я не увижу больше никогда,

If that's the way it must be, O.K.

Твоей улыбки нет следа! Нет! Нет!

I guess I'll go on home. It's late.

Ты вернулась, не смогла уйти,

There'll be tomorrow night, but wait!

Теперь вместе сведены пути.

What do I see? Is she walking back to me?

Так бывает, что сказать могу я вам?

Yeah, she's walking back to me,

Навек упал к ее ногам!

Oh, oh, pretty woman

Этим утром!

Oh, Pretty Woman

Эй, красотка!* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)

Pretty woman, walking down the street

Эй, красотка! Улица твоя.

Pretty woman, the kind I like to meet

Эй, красотка, и как зовут тебя?

Pretty woman

Эй, красотка.

I don't believe you, you're not the truth

Глазам не верю: рядом ты,

No one could look as good as you

Ты ангел редкой красоты.

Mercy!

Чудо!

Pretty woman, won't you pardon me

Эй, красотка, ты меня прости.

Pretty woman, I couldn't help but see

Эй, красотка, я не могу уйти.

Pretty woman

Эй, красотка.

That you look lovely as can be

Ты ослепляешь блеском дня.

Are you lonely just like me

Ты одна и ждешь меня?

Wow!

Вот бы...

Pretty woman, stop a while

Эй, красотка, не спеши,

Pretty woman, talk a while

Ты откуда - расскажи.

Pretty woman, give your smile to me

Подари улыбку навсегда.

Pretty woman, yeah yeah yeah

Эй, красотка, будь со мной!

Pretty woman, look my way

Я отныне только твой.

Pretty woman, say you'll stay with me

Я уверен, ты мне скажешь да.

'Cause I need you, I'll treat you right

Ты нужна мне, я твой герой.

Come to me baby, be mine tonight!

Все тайны ночью ты мне открой.

Pretty woman, don't walk on by

Эй, красотка. Не отпущу.

Pretty woman, don't make me cry

Эй, красотка. Уже грущу.

Pretty woman, don't walk away, hey...okay

Эй, красотка. Вот тебе моя рука.

If that's the way it must be, okay

Убегаешь? Ну что ж, пока.

I guess I'll go on home, it's late

Не судьба, да? Ну, пока...

There'll be tomorrow night, but wait!

Иду до дома, буду спать.

What do I see?

И завтра будет день опять...

Is she walking back to me?

Но это что? Это ты ко мне идешь?

Yeah, she's walking back to me

Да, это ты ко мне идешь!

Oh, oh, Pretty woman!

О, о, ох, красотка!

* OST Pretty Woman (саундтрек к фильму Красотка)

* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации


 1 - дословно: в мою сторону
 2 - дословно: я буду хорошо к тебе относиться

0 40 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий