(June 2001 – And The Moon Be Still As Bright)
(Июнь 2001 – И да воссияет луна)
I don't need a reason – being who I am – I don't need a reason to try to understand
Мне не нужна причина быть тем, кто я есть, – мне не нужно причина, чтобы пытаться понять,
Why we even bother, in the noman's land, killing one another. For what? Some rocks and sand?
Почему мы продолжаем убивать друг друга на безлюдной земле. Ради чего? Камней и песка?
But I'll stop that flow – I won't let it go
Но я остановлю этот поток. – Остановлю.
Everybody's losing for a little gain. Everybody's choosing to walk away in pain
Каждый теряет и получает так немного взамен. Каждый выбирает уход с болью.
Wake me up, I'm dreaming – world's gone insane
Разбудите меня, я сплю. – В то время как мир сходит с ума.
I would give my life away, but who can stop the rain?
Я отдам свою жизнь, но кто остановит дождь?
I swear I'll stop these bullets in the air, I swear I won't walk away
Клянусь, я остановлю пули на лету, и, клянусь, не уйду.
My share's to be a tougher man to scare, my share – right to the dawn of Judgement Day
Мой вклад – это моя пугающая непримиримость. Мой вклад – в наступление Судного дня.
I know – it's hard to move against the flow, I know – but I won't hide away
Я знаю, как сложно двигаться против течения. – Я знаю, но не спрячусь.
I'll go ‘cross the desert, through the snow, I'll go into the light of Judgement Day
Я пройду свозь пустыню, снега, я пройду сквозь зарево Судного дня.
I know this day will come and count the score.
Я знаю, этот день настанет, и будет сведены счеты.
Waiting for tomorrow I'd close my eyes and pray: Take my load of sorrow and all my fears away
В преддверии завтрашнего дня я закрываю глаза и молюсь: Избавь меня от этой ноши, от моих страданий и страхов.
In a scary fashion nightmare reappears – I can feel it coming and waking up in tears
Кошмар появляется вновь в пугающей форме. – Я чувствую его приближение и просыпаюсь в слезах.
Don't tell me lies, ‘coz everybody knows what's goin' on
Не ври мне, ибо каждый знает, что происходит.
We're almost proud that our race is bad right to the bone
Мы почти гордимся тем, что наш род прогнил до костей.
Can't you see – we're looking again, high and low,
Разве ты не видишь? – Мы ищем вновь, в небесах и на земле,
for the world to destroy – like our own?
Новый мир, чтобы его уничтожить, – как и тот, что породил нас?