Excuse moi, bitches,
Экскюзе муа, с**и,
I'm lit from the last a the gas Mike twisted,
Меня прёт с прошлой шмали, что скручивал Майк,
No sleep for the vicious, key up a cop car just to see mischief.
Злобным тут не до сна, завожу полицейскую тачку, чисто поглядеть на проказы.
I'm a nut punch wizard,
Я волшебно бью по яйцам,
Speed bag ya' ball bag, leave none in it,
Твоя мотня — моя груша, в ней ничего не останется,
We got one ambition –
У нас одна мечта:
Reup and puff till the month go missing.
Добрать ещё и пыхать, пока не пролетит месяц.
[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Big, big, big black fella with a four-fifth in the back-backpack, fella,
Здоровенный, здоровенный, здоровенный чёрный парень с 45-м в заплечном рюкзаке, парень,
I rumble, don't stumble. young fella, got a Stinger in the '69 bumble bee yellow,
Я бьюсь, не оступись, паренёк, у меня Стингер в жёлтой, как шершень, тачке 69-го года, 1 1
I mean, I mean stunna, big titty bank teller had my wife here with us so a hater can't tell her,
Я серьёзно, я страшный пахан, сисястая кассирша привела к нам мою жену, чтобы на неё не настучали,
Presidential suite, got a fuck boy jealous, I'm the Nelson Mandela of Atlanta dope sellers.
Президентский номер, пи**ры завидуют, я Нельсон Мандела среди атлантских барыг.
I'm a goddamn savage, I eat with no hands I don't even use napkins,
Я, мать вашу, дикарь, ем без рук, даже салфетками не пользуюсь,
Mug says number 1 bastard,
На полицейском снимке написано: Убл**ок №1,
I'll show up in jorts with a hatchet laughing.
Заявлюсь, улыбаясь, в джинсовых шортах и с топором.
[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Hey El, the AR's an option for any asshole wanna talk and pop shit,
Эй, Эл, АР подходит для любого за**анца, который хочет трепаться и палить, 2 2
Quit playin' pussy or the pistol will pop off and get your whole face pushed back and knocked off! (yikes!)
Хватит строить целку, а не то пистолет шмальнёт и свернёт и размозжит тебе морду! (Фу!)
Take it easy, partner,
Полегче, партнёр,
Ain't no chillin' in the land of the villains,
В краю злодеев не расслабляются,
Ain't no chillin',
Не расслабляются,
Ain't no chillin'.
Не расслабляются.
They fucked up and paid us, made us dangerous,
Они про**ались, заплатив нам, сделали нас опасными,
Too old to change, I'm a stay with paper,
Я слишком стар, чтобы меняться, потому останусь при бабках,
Poor folk love us, the rich hate our faces,
Бедняки нас любят, богачи не выносят и вида,
We talk too loud, won't remain in our places.
Мы говорим слишком громко, нам не сидится на месте.
Smoke by the acre, a brain escapist,
Курю акрами, я бегу от рассудка,
Smoke any more and my brain is vapor,
Если покурю ещё, вместо мозгов будет один дым,
I don't do meek anymore, guy, save it,
Я больше не скромничаю, парень, так что не надо,
The laughing is done now, time to cry later.
Хватит пока смехуёчков, пора плакать после.
[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Tell them haters and bitches
Скажите недругам и с**ам, что
We bang big shit,
Мы фигачим по-крупному,
But, yeah, you should mind your business,
И да, не лезьте не в своё дело,
You can't pause or shun this.
Этого не остановить и не избежать.
Physical fitness,
Хорошая форма —
Bitch, we run this,
С**а, мы тут рулим,
Paraplegics,
Параплегия — 3 3
You don't run shit,
Ты ни х**а не можешь.
Fuck you even!
И, вообще, иди на х**!
Get the gumption,
Поумней слегка,
Think you stylin',
Думаешь, ты на стиле,
Think you stuntin',
Думаешь, ты на коне —
I'll smack the fuck out ya' ass for frontin'!
Я из тебя всё го**о вышибу за такие понты!
Oompa loompas,
Умпа-лумпы, 4 4
I'll shoot a tune atcha medulla,
Я палю песенкой вам прямо в продолговатый мозг,
I'm cool as a rule but I'll scalp a ruler,
Я так хорош, что хоть вешайся, правителей скальпирую,
I'm new to this town, I'm a stranger passing I see your bum crews, I don't get the hoopla.
Я новенький в городе, просто мимо проходил, увидел ваши шоблы, не понял хая.
(The world got rules, they say.) That's a rumor.
(Говорят, в мире есть законы.) Это только слухи,
Benign, nah, I'm lying it's a tumour, they ain't even trying to buy that, we crying goodbye, we got dying to do, dude, the designs ruthless.
Она доброкачественная, не-е, я соврал, это рак, они даже не пытаются купить, мы крикчим прощайте, нам ещё умереть надо, чувак, безжалостный план.
[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
1-2, I done read books by Sun-Tzu, learned from beautiful women who rolled my joints, too.
Раз-два, я прочёл книги Сунь-цзы, учился у красавицы, которая мне ещё и косяки скручивала. 5 5
The opposite of humble and my swag on kung fu,
Антоним скромника, мой пафос — чистое кунг-фу,
No admission for the cool, I just kick it and come through.
Крутым входа нет, а я вламываюсь и прохожу.
We got liquor to run through
Нам ещё пить надо,
Bales to inhale,
Подымить шишками,
Lies to not tell.
Не соврать вам.
She told me let her go and then I can exhale,
Она просила её отпустить, и только тогда я смогу вдохнуть,
I left her with a pound of dro and a Nextel.
Оставил ей фунт гидропона и Некстел. 6 6
Take it easy, partner,
Полегче, партнёр,
Ain't no chillin' in the land of the villains,
В краю злодеев не расслабляются,
Ain't no chillin',
Не расслабляются,
Ain't no chillin'.
Не расслабляются.
1 — FIM-92 Стингер — американский переносной зенитно-ракетный комплекс, предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей.
2 — AR-15 — американская самозарядная винтовка под патрон 5,56×45 мм. Выпускается с 1963 года, поступает в продажу в качестве гражданского оружия самообороны.
3 — Параплегия — паралич конечностей (верхних или нижних).
4 — Умпа-лумпы — персонажи повести Роальда Даля Чарли и шоколадная фабрика; маленькие человечков, ростом не выше колена, которые работают на фабрике Вилли Вонки.
5 — Сунь-цзы — китайский стратег и мыслитель, живший в VI веке до н. э.. Автор знаменитого трактата о военной стратегии Искусство войны.
6 — Nextel Communications — корпорация, предоставляющая услуги беспроводной свзяи.