Текст и перевод песни Pensieri Dal Buio исполнителя S.R.L.


Оригинал

Pensieri Dal Buio

Перевод

Мысли во тьме

Il mostro che mi spia dallo specchio

Чудовище, что скрывается в зеркале и следит за мной,

Ogni notte, ogni notte sogghigna.

Ухмыляется каждую, каждую ночь.

Travestito da ricordo,

Облачившись в воспоминание,

Stringe artigli sulla gola e strappa.

Он впивается своими когтями в моё горло и разрывает его на части.

Non ascolta le mie scuse,

Он не слушает моих извинений,

Mi regala sogni oscuri e urla.

Лишь дарит мне тёмные сны и кричит.

La sua rabbia, la mia voce,

Его гнев, мой голос,

La mia bocca riempita di sangue.

Мой рот наполняется кровью.

Come i lupi sulla traccia della preda

Словно волки, что преследуют свою добычу по следу,

I miei incubi rincorrono

Мои кошмары гонятся за мной

Sui sentieri più segreti,

По самым тайным тропам,

Mi condannano a potenza e forza.

Заставляя меня быть сильным.

Una vita senza amore

Я живу без любви

Di fantasmi nella nebbia e pioggia.

Словно призрак в тумане и потоках дождя.

Il rimpianto della notte

Ночь скорбит каждый раз,

Quando il sole la violenta ancora e ancora.

Когда солнце силой заставляет её уйти.

Άνω ποταμῶν ίερῶν χωροῦσι παγαί,

Потоки священных рек потекли вспять,

καὶ δίκα καὶ πάντα πάλιν στρέφεται.

И правда вывернута на изнанку.

ἀνδράσι μὲν δόλιαι βουλαί,

Люди принимают ложные решения,

θεῶν δ'οὐκέτι πίστις ἄραρε. *

Более не скрепляя себя верой с богами.

Pensieri sgorgati dal buio

Мысли, вытекающие из тьмы,

Per lenire il mio dolore

Чтобы утолить мою боль,

Accarezzano le mie lacrime

Вытирают мои слёзы

Dolcemente mi abbracciano.

И обнимают меня так сладко.

Mani fredde sul mio corpo

Холодные руки на моём теле

Una spinta verso il vuoto e cado

Толкают меня в пустоту, и я падаю

Tra le ombre senza fine

Сквозь бесконечные тени

Della mente del mostro - la mia.

Разума чудовища - моего.

* (Древнегреческий язык. Перевод на итальянский:

Le correnti dei fiumi sacri rifluiscono alle sorgenti

E la giustizia e tutto si capovolge.

Fraudolente decisioni sono agli uomini

E non più salda resta la fede negli Dei.

Строки из Медеи Еврипида, стихи 410-415)

0 70 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий