Текст и перевод песни Besorgter Bürger исполнителя Saltatio Mortis


Оригинал

Besorgter Bürger

Перевод

Обеспокоенный гражданин

Du skandierst laut: Lügenpresse!

Ты скандируешь громко: Лживая пресса!

Was dir nicht passt, das ist Verrat

Что не по тебе – предательство

An Vaterland und Mutter Erde

Отечества, Матери-Земли

Und am deutschen Staat

И немецкого государства.

Deine Wortwahl stammt von Goebbels,

Твои слова принадлежат Геббельсу, 1 1

Zeigt, wessen Geistes Kind du wählst,

Показывают, какого ты поля ягода,

Denn wer mit solchen Wölfen heult

Ведь тот, кто воет с такими волками, –

Ist ein Nazi und Faschist

Нацист и фашист.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Wir wissen, was du bist

Мы знаем, что ты из себя представляешь.

Du rettest nicht das Abendland

Ты не спасаешь Запад,

Du bist ein Arschloch und Rassist

Ты – подонок и расист.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Das Abendland, das sind auch wir

Запад, это и мы.

Und müssten wir gerettet werden,

И если бы нам следовало спасаться,

Dann nicht durch dich, sondern vor dir!

То не благодаря тебе, а от тебя!

Dich greift die Angst vor deiner Zukunft

Тобой овладевает страх перед будущим.

Ein Nazi, willst du keiner sein,

Нацист, не хочешь быть никем,

Denn auf all die Rattenfänger

Ведь на слова демагогов 2 2

Fallen nur die andern rein

Попадаются другие.

Deine Angst ist wohl berechtigt

Твой страх, пожалуй, справедлив,

Es ist kalt in unserm Land,

Холодно в нашей стране,

Doch lass dich deshalb nicht verführ'n

Но не позволяй себя из-за этого обольщать

Von Führer, Reich und Vaterland

Фюреру, рейху и отечеству.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Wir wissen, was du bist

Мы знаем, что ты из себя представляешь.

Du rettest nicht das Abendland

Ты не спасаешь Запад,

Du bist ein Arschloch und Rassist

Ты – подонок и расист.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Das Abendland, das sind auch wir

Запад, это и мы.

Und müssten wir gerettet werden,

И если бы нам следовало спасаться,

Dann nicht durch dich, sondern vor dir!

То не благодаря тебе, а от тебя!

Du willst Sicherheit und Wohlstand

Ты хочешь уверенности и благосостояния,

Unsre Welt soll friedlich sein

Наш мир должен быть мирным,

Und bekämpfst die eignen Werte

А борешься с собственными ценностями

Mit Knüppel, Faust und Pflasterstein

При помощи биты, кулака и булыжника.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Wir müssen reden, glaube ich,

Нам следует поговорить, я думаю,

Gewalt und Hass sind keine Lösung

Что насилие и ненависть – не решение проблемы

Nicht für uns und nicht für dich

Ни для нас, ни для тебя.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Wir wissen, was du bist

Мы знаем, что ты из себя представляешь.

Du rettest nicht das Abendland

Ты не спасаешь Запад,

Du bist ein Arschloch und Rassist

Ты – подонок и расист.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Wir müssen reden, glaube ich

Нам следует поговорить, я думаю,

Gewalt und Hass sind keine Lösung

Что насилие и ненависть – не решение проблемы

Nicht für uns und nicht für dich

Ни для нас, ни для тебя.

Hör gut zu, besorgter Bürger,

Слушай внимательно, обеспокоенный гражданин,

Das Abendland, das sind auch wir

Запад, это и мы.

Und müssten wir gerettet werden,

И если бы нам следовало спасаться,

Dann nicht durch dich, sondern vor dir!

То не благодаря тебе, а от тебя!


 1 – Пауль Йозеф Геббельс (1897-1945) – немецкий политик, один из ближайших сподвижников и верных последователей Адольфа Гитлера. Гауляйтер в Берлине с 1926 г. и начальник управления пропаганды национал-социалистической немецкой рабочей партии с 1930 г.
 2 – отсылка к Гамельнскому крысолову – персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, c помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно.

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий