Ich will nicht mehr weglaufen,
Я больше не хочу убегать,
Bin abgekämpft und leer
Измотан и опустошён.
Die Schuld hat mich verhaftet
Под властью вины,
Und gibt mich nicht mehr her
И она больше не отпускает меня.
Gefesselt und verurteilt
Скован и осуждён
Von der Vergangenheit,
Прошлым,
Holen mich die Fehler ein,
Ошибки настигают меня,
Vergehen alter Zeit
Проступки прежних лет.
Ich werde Wind
Я буду ветром,
Ich zerreiße alle Fesseln
Я разорву оковы.
Tritt ins Leere, Sturz im Wind
Шаг в пустоту, падение с высоты в ветер.
Ich werde Wind
Я буду ветром,
Ich lass los und lass mich fallen,
Я отпущу всё и расслаблюсь,
Werde frei und werde Wind
Буду свободным и буду ветром.
Im Loslassen liegt Freiheit
В способности отпустить таится свобода.
Ich beginne zu verstehen,
Я начинаю понимать,
Kann Vergangenes nicht ändern,
Что не могу изменить прошлое,
Keine Zeiger rückwärts drehen
Не могу повернуть время вспять.
Alles bleibt ausgesprochen
Всё остаётся сказанным
Und nichts wird ungeschehen,
И не отменить сделанного,
Kann es heute besser machen,
Но сегодня я могу сделать это лучше,
Immer weiter vorwärts gehen
Продолжать и дальше идти вперёд.
Ich werde Wind
Я буду ветром,
Ich zerreiße alle Fesseln
Я разорву оковы.
Tritt ins Leere, Sturz im Wind
Шаг в пустоту, падение с высоты в ветер.
Ich werde Wind
Я буду ветром,
Ich lass los und lass mich fallen,
Я отпущу всё и расслаблюсь,
Werde frei und werde Wind
Буду свободным и буду ветром.
Ich bin der Wind der Veränderung,
Я – ветер перемен,
Wind im neuen Jahr,
Ветер нового года,
Ein Sturm auf rauen Gipfeln,
Буря на суровых вершинах,
Der Wind in deinem Haar
Ветер в твоих волосах.
Ich werde Wind
Я буду ветром,
Ich zerreiße alle Fesseln
Я разорву оковы.
Tritt ins Leere, Sturz im Wind
Шаг в пустоту, падение с высоты в ветер.
Ich werde Wind
Я буду ветром,
Ich lass los und lass mich fallen,
Я отпущу всё и расслаблюсь,
Werde frei und werde Wind
Буду свободным и буду ветром.