Wann begann unser Winter?
Когда началась наша зима?
Wann wurden wir kalt?
Когда мы стали холодны?
Wann erfror unser Traum
Когда замёрзла наша мечта
Und nahm uns den Halt?
И лишила нас опоры?
Wann beschlich uns die Kälte?
Когда к нам подкрался холод?
Wann wurden wir steif?
Когда мы окоченели?
Wann wurden aus Rosen
Когда розы стали
Nur Blumen aus Reif?
Цветами из инея?
Wann fuhr unser Zug aufs Abstellgleis?
Когда наш поезд ушёл на запасный путь?
Vergessen im Schnee
Забытые в снегу,
Wie Träume aus Eis
Как мечты изо льда.
Jetzt kommt der Sommer
Вот и наступает лето,
Wir werden frei
Мы будем свободны.
Wir lassen uns los
Мы отпускаем друг друга
Und weinen dabei
И плачем при этом.
Jetzt kommt der Sommer
Вот и наступает лето,
Sonne scheint heiß
Солнце печёт,
Wenn wir uns auflösen
Когда мы таем,
Wie Träume aus Eis
Как мечты изо льда.
Ich hab nie verstanden,
Я никогда не понимал,
Wie ist das passiert
Как это случилось.
Warum waren wir achtlos
Почему мы были неосмотрительны
Und nicht irritiert,
И не были сбиты с толку,
Als die Stille uns einschloss
Когда тишина окружила нас
In ihren Bannkreis
Своей властью
Und wir nur verharrten
И мы лишь застывали,
Wie Träume aus Eis?
Как мечты изо льда?
Jetzt kommt der Sommer...
Вот и наступает лето...
Jetzt ist es Sommer,
Вот и лето,
Geschmolzenes Eis
Растаявший лёд.
Wir lassen uns gehen
Мы отпускаем друг друга
Und zahlen den Preis
И платим за это.
Jetzt kommt der Sommer...
Вот и наступает лето...