Eres la ladrona que me roba el aire,
Ты – воровка, которая крадёт моё дыхание,
Dueña de mis pasos y mi sensatez,
Хозяйка моих шагов и моего разума,
La primera vez que yo caí en tus brazos,
Когда я в первый раз упал в твои объятия,
Recogí los brazos que tenía en pedazos,
Собрал свои мечты по осколкам,
Y ahora tengo miedo de que tú no estés.
И сейчас мне страшно, если тебя нет.
Así como si nada te clavaste aquí en mi vida,
Как ни в чём не бывало ты пробралась в мою жизнь,
Así como si nada me arrancaste la razón,
Как ни в чём не бывало лишила меня разума,
Así como si nada me curaste las heridas,
Как ни в чём не бывало залечила мои раны,
Y así como si nada,
И так легко и просто,
Así como si nada me robaste el corazón.
Как ни в чём не бывало украла моё сердце.
Eres la canción que llena mi silencio,
Ты – песня, которая заполняет мою тишину,
Mi mundo en tus manos cuando tú me ves,
Мой мир в твоих руках,
La primera vez que yo caí en tus brazos,
Когда я в первый раз упал в твои объятия,
Recogí los brazos que tenía en pedazos,
Собрал свои мечты по осколкам,
Y ahora tengo miedo de que tú no estés,
И сейчас мне страшно, если тебя нет,
De que tú no estés.
Если тебя нет.
Así como si nada te clavaste aquí en mi vida,
Как ни в чём не бывало ты пробралась в мою жизнь,
Así como si nada me arrancaste la razón,
Как ни в чём не бывало лишила меня разума,
Así como si nada me curaste las heridas,
Как ни в чём не бывало залечила мои раны,
Y así como si nada,
И так легко и просто,
Así como si nada me robaste el corazón.
Как ни в чём не бывало украла моё сердце.
Así como si nada te clavaste aquí en mi vida,
Как ни в чём не бывало ты пробралась в мою жизнь,
Así como si nada me arrancaste la razón,
Как ни в чём не бывало лишила меня разума,
Así como si nada me curaste las heridas,
Как ни в чём не бывало залечила мои раны,
Y así como si nada,
И так легко и просто,
Así como si nada me robaste el corazón.
Как ни в чём не бывало украла моё сердце.