Ich reib' den Staub aus
Я протираю пыль
Meinen Augen, blicke auf.
Со своих глаз и поднимаю взгляд.
Für dieses Ziel nahm ich
Я смирился, что для своей цели
den allerlängsten Weg in Kauf
Придётся преодолеть самый долгий путь.
Um mich herum verbrennt die Welt,
Вокруг меня сгорает мир,
Das Stück Papier
Клочок бумаги
Halte ich noch fest umklammert,
Я продолжаю крепко сжимать в руке,
Allein deshalb bin ich hier.
Только из-за того, что я здесь один.
Ich weiß noch immer nicht,
Я всё ещё не знаю,
Was tief in mir geschah,
Что происходило глубоко во мне,
Als ich wegen dir ein ganzen Leben,
Когда благодаря тебе я смог
vor mir ausgebreitet sah.
Увидеть свою жизнь как на ладони.
Die Zukunft lag bereits
Будущее уже было готово
In den Momenten vor mir brach,
Разбиться в тот момент,
Bevor ich zum ersten Male
Ещё до того, как я в первый раз
Zu Dir sprach,
К тебе обратился:
Was Hast Du Mir Angetan?
Что ты со мной натворила?
Gehe hinein in das Schnecken.Haus,
Зайди в раковину улитки,
In diesen Mauern haust der Tod,
В её стенах смерть пребывает,
Er wartet schon so lang' auf dich,
Она уже так долго ждёт тебя,
Auf dein Kommen
Твоего прихода.
Die Spirale, die sich abwärts dreht,
Спираль, что вращается вниз,
Hat dich ergriffen und ihr Sog
Схватила тебя, и её течение
Zieht dich hinunter in den Wahnsinn.
Затягивает тебя всё глубже, в безумие.
Wieso drang über Nacht
Как и зачем сквозь ночь проник
Die Angst in unsere Geschichte ein?
Страх в нашу историю?
Wie konnte ein Mensch schön wie du,
Как столь прекрасный человек, как ты,
innerlich nur so hässlich sein?
Быть настолько безобразным внутри?
Von allen Menschen auf der Welt,
Из всех людей в мире
Hab'ich dich auserwählt,
Я выбрал тебя,
Die Mörderin zu sein,
Ты стала моей убийцей,
Die meine Tage rückwärts zählt.
Что отсчитывает мои дни.
a.Ura kennt dieses Schneckenhaus,
А.Ура знает этот дом улитки,
Durch ihre Adern fließt der Tod,
Смерть течёт по её венам,
Sie wartet schon so lang' auf dich,
Она так долго ждала тебя,
Auf dein Kommen.
Ждала твоего прихода.
Ihre Augen sind stärker als
Её взгляд сильнее,
Deine Wille und Deine Vernunft,
Чем твоя воля и разум,
Du wirst ihr in die Hölle folgen.
Ты последуешь за нею в ад.
Ich sehe Haut, so weiß wie Schnee,
Я вижу кожу, белую, подобно снегу,
und ein Gesicht, aus dem
И лицо, которое
Die seelenlose Stimme einer
Говорит бездушным голосом,
Abgelegten Puppe spricht.
Словно выброшенная кукла.
Ich hielt trotz allem an Dir fest,
Я был рядом с тобой, несмотря ни на что,
Ich hielt dich ums Verderben,
Я был рядом, даже ценою гибели,
Weil ich zu blind vor Liebe war,
Я совершенно ослеп от любви
Zu feige um zu sterben.
И был слишком труслив, чтобы умирать.
a.Ura stirbt dort im Schneckenhaus,
А.Ура умирает в доме улитки,
Durch ihre Adern fließt der Tod,
Смерть течёт по её венам,
Sie bittet dich zu ihr zu kommen
Она просит, чтобы ты пришёл к ней,
a.Ura stirbt dort im Schneckenhaus...
А.Ура умирает в доме улитки...
a.Ura lebt in dem Schneckenhaus
А.Ура живёт в раковине улитки,
In deinen Händen liegt die Macht,
В твоих руках сила, способная
Gott selbst und die Zeit zu überwinden.
Преодолеть Бога и время.
Sieh' das Unheil, das Euch nun droht,
Посмотри, какая беда вам угрожает,
Du hast sie für Dich auserwählt,
Ты выбрал её,
So wag' den Schritt über die Schwelle
Так решайся же переступить порог.