Текст и перевод песни Das Ende Krönt Das Werk исполнителя Samsas Traum


Оригинал

Das Ende Krönt Das Werk

Перевод

Конец – делу венец

Ich bin schwarz, ein Monolith.

Я – чернота, монолит,

Etwas, das es ewig gibt.

Нечто вечное.

Ich bin Haß, Tod, Hierarchie,

Я – ненависть, смерть, иерархия,

Mit mir kommt Licht und Liebe.

Со мной приходит свет и любовь.

Ich bin weiß, das Morgenlicht.

Я – белизна, утренний свет,

Etwas, das die Nacht zerbricht.

Нечто разбивающее ночь,

Wärme und Geborgenheit,

Тепло и защищенность,

Mit mir kommt Tod und Fäulnis.

Со мной приходит смерть и гниение.

Schwarz: Das Mysterium ist erwacht.

Черный: Таинство пробудилось.

Schwarz: Das Wunder ward vollbracht.

Черный: Чудо было совершено.

Schwarz: wird ewig existieren,

Черный: Будет существовать вечно.

Schwarz: Am Anfang der Zeit.

Черный: В начале времени.

Rot: die Frucht der Liebe,

Красный: Плод любви.

Rot: geronnenes Leben,

Красный: Пролившаяся жизнь.

Rot: Auf all Deinen Wegen,

Красный: На всех твоих дорогах.

Rot: Zu Deiner Geburt.

Красный: К твоему рождению.

Weiß: In gleißendem Licht;

Белый: В ярком свете,

Weiß: Die Zygote zerbricht.

Белый: Который разрушает зиготу,

Weiß: Ist nur ein Zwilling;

Белый: Лишь один близнец.

Weiß: Der Schwärze der Nacht.

Белый: Чернота ночи.

Nichts: In Deinem Denken, es existiert nicht.

Ничто: В твоих мыслях этого не существует.

Nichts: Wenn der Spiegel erlischt.

Ничто: Когда гаснет зеркало.

Nichts: Unglaublich, wunderbar,

Ничто: Невероятно, чудесно.

Nichts: Das letzte Mysterium ist immer unlösbar!

Ничто: Последнее таинство всегда неразрешимо!

Nichts: Das die Sterne verbirgt,

Ничто: Прячущее звезды.

Nichts: Wenn die Zweisamkeit stirbt.

Ничто: Когда умирает двойственность.

Nichts: Ein heller Schein in Deinem Körper,

Ничто: Яркое сияние в твоем теле.

Nichts: Vive la Nuit!

Ничто: Да здравствует ночь!

Weiß: Nur die halbe Existenz,

Белый: Существование лишь наполовину.

Weiß: Nur die halbe Eminenz,

Белый: Величие лишь наполовину.

Weiß: Wie die Sonne,

Белый: Как солнце.

Weiß: Wie der Schnee.

Белый: Как снег.

Rot: Das Volk wie Maden,

Красный: Люди, словно черви.

Rot: Mit Brot und Spielen,

Красный: С хлебом и играми.

Rot: Das Blut in Euch;

Красный: Кровь в вас,

Rot: Zeugt Leben und Tod.

Красный: Порождает жизнь и смерть.

Schwarz: Blitze in der Ebene,

Черный: Молнии на равнине.

Schwarz: Stürme und Regen,

Черный: Ураганы и дожди.

Schwarz: Nie wieder denken, fühlen:

Черный: Больше никогда не думать, не чувствовать.

Schwarz: Nie wieder Leben!

Черный: Больше никогда не жить!

Ich bin schwarz, ein Monolith...

Я – чернота, монолит...

0 64 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий