Текст и перевод песни Der Spiegel Sieht Mich Nicht исполнителя Samsas Traum


Оригинал

Der Spiegel Sieht Mich Nicht

Перевод

Зеркало меня не видит

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Tot, tot, tot, tot,

Мёртвый, мёртвый, мёртвый, мёртвый...

Geschah ein Mord

Произошло убийство

Im Schneckenhaus?

В доме улитки?

Hass, Hass, Hass, Hass,

Ненависть, ненависть, ненависть, ненависть...

Der Mörder ist noch immer da.

Убийца всё ещё здесь.

Zorn, Zorn, Zorn, Zorn,

Ярость, ярость, ярость, ярость

Hat seinen Namen eingeritzt.

Выцарапала его имя.

Blut, Blut, Blut, Blut

Кровь, кровь, кровь, кровь

An jeder Wand!

На каждой стене!

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Wie eine Leiche wandle ich

Я брожу, словно труп,

Durchs Schneckenhaus.

По дому улитки...

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Eine unsichtbare Macht bläst langsam,

Незримая сила потихоньку,

Doch bestimmt, die Kerzen aus.

Но всё же задувает свечи.

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Den Mann im Spiegel hab' ich

Этого мужчину в зеркале

Vorher nie geseh'n

Я никогда прежде не видел.

Ich kenn' ihn nicht!

Я его не узнаю!

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Nicht seine Augen, seine Hände,

Ни его глаза, ни руки,

Seine Stimme, sein Gesicht?

Ни голос, ни лицо?

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Der Spiegel sieht mich!

Зеркало видит меня!

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Oh nein, der Spiegel sieht Dich nicht.

О, нет-нет, зеркало не видит тебя,

Tot, tot, tot, tot!

Мертвец, мертвец, мертвец, мертвец!

(Hass, Hass, Hass, Hass!)

(Ненависть, ненависть, ненависть, ненависть...)

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Oh ja, sie liebt mich,

О да, она любит меня!

Oh ja, sie liebt mich!

О да, она любит меня!

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Oh nein, sie liebt Dich nicht.

О нет, она тебя не любит.

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Ist dies der Bastard, der bei Nacht...

Тот ли это ублюдок, который ночами...

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

...wie ein Phantom

...словно призрак

Ums Bettchen schleicht?

Подкрадывается к колыбелькам?

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Ist er das Monstrum, das selbst tags...

То ли это чудовище, которое целыми днями...

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

...niemals von Deiner Seite weicht?

...не оставляет тебя?

Ja, das ist der Mann,

Да, это тот самый человек,

Sieh' ihn Dir in Ruhe an,

Спокойно приглядись к нему:

Um den Hals trägt er ein Schild,

На его шее табличка,

Auf dem man Ratte lesen kann.

На которой можно прочитать надпись крыса.

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Ich weiß, was man mit Ratten macht,

Я знаю, что надо делать с крысами –

Ratten werden umgebracht.

Крыс убивают.

Man knüpft sie an den höchsten Baum

Подвешивают на самое высокое дерево

Und weidet sie aus,

И потрошат,

Genau so wie in meinem Traum...

Как это делали в моём сне...

Das da ist ein Mann,

Это человек здесь,

Sieh' ihn Dir noch einmal an,

Смотрю на него снова,

Der mit langen oder kurzen Messern

Длинными или короткими лезвиями

Brot in Scheiben schneiden kann.

Может порезать хлеб по кусочкам.

Doch wer nicht einmal das schafft,

Тот, кто даже этого не может сделать,

Hat erst recht nicht die Kraft

Не имеет сил на то,

Dazu, fünf Kinder zu ernähr'n

Чтобы прокормить пятерых детей

Und eine Frau so zu begehr'n

И иметь женщину так,

Wie sie es mag, Tag für Tag.

Как ей самой это нравится, день за днём...

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Mord im Schneckenhaus!

Убийство в доме улитки!

Tot, tot, tot, tot,

Мёртвый, мёртвый, мёртвый, мёртвый...

Geschah ein Mord im Schneckenhaus?

В доме улитки произошло убийство?

Hass, Hass, Hass, Hass,

Ненависть, ненависть, ненависть, ненависть...

Der Mörder ist noch immer da.

Убийца всё ещё здесь.

Blut, Blut, Blut, Blut

Кровь, кровь, кровь, кровь

An jeder Wand!

На каждой стене!

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Der Spiegel sieht mich!

Зеркало видит меня!

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Oh nein, der Spiegel sieht Dich nicht.

О, нет-нет, зеркало не видит тебя,

Tot, tot, tot, tot!

Мертвец, мертвец, мертвец, мертвец!

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

Oh ja, sie liebt mich,

О да, она любит меня!

Oh ja, sie liebt mich!

О да, она любит меня!

[Die Spiegelbilder:]

[Отражения в зеркалах:]

Oh nein, sie liebt Dich nicht.

О, нет-нет, она тебя не любит.

[Der Protagonist:]

[Протагонист:]

(In wahnsinniges Gelächter ausbrechend, man hört eine Schere, die Finger abschneidet)

(Сквозь безумный смех слышатся ножницы, которыми отрезают пальцы)

Sie liebt mich, sie liebt mich nicht,

Она любит меня, она не любит меня,

Sie liebt mich, sie liebt mich nicht...

Любит меня, не любит меня...

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий