Текст и перевод песни Die Stunde Null исполнителя Samsas Traum


Оригинал

Die Stunde Null

Перевод

Час ноль

Starr umkrallen meine Finger

Мои окоченевшие пальцы вцепляются

Eine längst geahnte Lüge,

В ложь, о которой я давно подозревал,

Halten viel zu lange schon

Уже слишком долго держатся

An der trüben Hoffnung fest.

За смутную надежду.

Erst der Nebel aus dem Wasser

Сперва туман из воды

Zeichnet gnadenlos die Züge

Безжалостно рисует черты

Der Verwandlung, morsche Zweifel,

Превращения, ветхие сомнения,

Dekadent in das Geäst.

Упадок в ветвях.

Als die Stunde Null sich lichtet

Когда рассеется час ноль,

Steigt die Angst aus allen Poren:

Страх поднимется из всех пор.

Nie versucht und doch verloren,

Никогда не пытался, но проиграл,

Nie versucht und doch verloren!

Никогда не пытался, но проиграл!

Wenn die Zukunft Klänge dichtet

Когда будущее сочинит звуки

Und die Nacht mit Farben tränkt

И пропитает ночь красками,

Wird uns frischer Mut geschenkt.

Нам будет дарована новая смелость.

Hilflos fällt eine Entscheidung.

Беспомощно гибнет решение,

Vor der prunkvollen Kulisse

За роскошными декорациями

Spiegelt der Kanäle Glas

Блестит стекло каналов,

Wider was uns scheinbar trennt.

Которое якобы разделяет нас.

Im Gewirr der engen Gassen

В лабиринте узких переулков

Bücken sich die Hindernisse,

Наклоняются препятствия,

Schießen Salz aus der Lagune

Стреляют солью из лагуны

In den Himmel bis er brennt.

В небо, пока оно не загорится.

Als die Stunde Null sich lichtet

Когда рассеется час ноль,

Kriecht die Angst aus allen Poren:

Страх выползет из всех пор.

Nie versucht ist auch verloren!

Никогда не пытаться – тоже поражение,

Nie versucht ist auch verloren!

Никогда не пытаться – тоже поражение!

Wenn die Zukunft Träume dichtet

Когда будущее сочинит мечты

Und das Schwarz in Stücke sprengt

И разорвет черноту на куски,

Sagt die Seele was sie denkt.

Душа скажет, что она думает.

Auf das Glatteis mich zu wagen,

Рискнуть выйти на лед,

Um das Glück endlich zu fassen,

Чтобы, наконец, поймать удачу,

Fordert bleich der Wintermond:

Требует бледная зимняя луна,

Feigheit hat noch nie gesiegt.

Трусость еще никогда не побеждала.

Kampflos kann man nicht gewinnen,

Нельзя победить без борьбы,

Denn ob lieben oder hassen

Ведь любить или ненавидеть –

Zeigt am Wendepunkt der Zeiten

Это на рубеже времен покажет

Was in der Sekunde liegt.

То, что содержит в себе секунда.

In der Brust erwacht die Wut,

В груди просыпается ярость,

Droht die Knochen zu zerbrechen,

Угрожает переломать кости,

Und ein Funke wird zur Glut.

И искра превращается в огонь.

Schon hör' ich mich Sätze sprechen,

Я уже слышу, как говорю фразы,

Meine Lippen formen Worte

Мои губы формируют слова.

Dankbar zu allem bereit,

Я с благодарностью готов ко всему,

Denn an keinem andren Orte

Ведь ни в каком другом месте

Hätt' die Wahrheit uns befreit.

Истина не освободила бы нас.

Als die Stunde Null sich lichtet

Когда рассеется час ноль,

Weicht die Angst aus allen Poren:

Страх уйдет из всех пор.

Der Versuch war nicht verloren,

Попытка не была напрасной,

Der Versuch war nicht verloren!

Попытка не была напрасной!

Wenn der Morgen Zukunft dichtet

Когда утро сочинит будущее

Und die Furcht in Scherben zwängt

И разобьет ужас вдребезги,

Schlägt mein Herz an dich gedrängt.

Мое сердце будет биться рядом с тобой.

Als die Stunde Null sich lichtet,

Когда рассеется час ноль,

Schlägt mein Herz an dich gedrängt.

Мое сердце будет биться рядом с тобой.

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий