Текст и перевод песни Heiliges Herz исполнителя Samsas Traum


Оригинал

Heiliges Herz

Перевод

Святое сердце

Nur ich und Du sind hier, wir seh'n dem Leuchten zu.

Здесь только ты и я, мы наблюдаем за сиянием.

Am ruhigen Abendhimmel steht ein brennender Planet.

В спокойном вечернем небе – горящая планета.

Ich wünschte, der Moment verstreicht niemals,

Я бы хотела, чтобы этот момент никогда не кончался,

Weil nichts der Wärme Deiner Liebe gleicht.

Ведь ничто не сравнится с теплом твоей любви.

Selbst zwischen tausend Sonnen

Даже среди тысячи солнц

Erstrahlt Dein Herz am hellsten,

Твое сердце сияет ярче всего –

Ein Schein, der mich auf allen Wegen führt.

Свет, всегда указывающий мне путь.

Die Netze sind gesponnen,

Сети сплетены,

Mir kann nichts mehr passieren,

Со мной больше ничего не случится,

Denn Deine Hand hat meine Haut berührt.

Ведь твоя рука касается моей кожи.

Der Seele nah, dem Körper fern,

Рядом с душой и вдали от тела,

Auf einem abgeleg'nen Stern

На отдаленной звезде

Betrachten wir den Feuerball

Мы смотрим на огненный шар

Und schleudern Tränen in das All.

И бросаем слезы во вселенную.

Du siehst mich an, Sehnsucht durchdringt den Abschied,

Ты смотришь на меня, тоска пронзает прощание,

in mir spielt ein Lied, das nie verklingt:

Во мне играет песня, которая никогда не затихнет.

Selbst zwischen tausend Sonnen...

Даже среди тысячи солнц...

Seit Du als Wind in jedes off'ne Fenster wehst,

С тех пор как ты ветром залетаешь в каждое открытое окно,

Seit Du als Baum in jedem Wald der Erde stehst,

С тех пор как ты деревом стоишь в каждом лесу на земле,

Seit Du als Fluss in jedes stille Wasser fließt

С тех пор как ты рекой впадаешь в каждую тихую воду

Und Dich als Regen über jedem Land ergießt,

И проливаешься дождем на все земли,

Seit Du Dich als das Lächeln hinter meinem Spiegel zeigst,

С тех пор как ты появляешься улыбкой за моим зеркалом,

Mit mir in Träumen weit hinauf Über die Wolken steigst,

Поднимаешься со мной во снах высоко над облаками,

Seit mir das Leben diesen einen Anblick bot:

С тех пор как жизнь показала мне это зрелище –

Seitdem verlor ich alles, auch die Angst vor meinem Tod.

С того момента я потеряла все, даже страх перед смертью.

Selbst zwischen tausend Sonnen...

Даже среди тысячи солнц...

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий