Текст и перевод песни Im Zeichen Des Wurms исполнителя Samsas Traum


Оригинал

Im Zeichen Des Wurms

Перевод

Под знаком червя

Wenn der Nebel aus den Gräbern

Если туман поднимается

Aus der feuchten Erde steigt

Из могил и влажной земли

Und das Unheil aus den Särgen

И несчастье выползает

In die kühle Freiheit kriecht

Из гробов на холодную свободу,

Wenn der Abend sich dem Ende

Если вечер близится

Sich der Nacht entgegen neigt

К концу и к ночи

Und die Luft nach Chrysanthemen

И воздух пахнет

Und nach Eingeweiden riecht

Хризантемами и кишками,

Dann ist uns're Zeit gekommen

Тогда пришло наше время,

Dann entsteigen wir den Träumen

Тогда мы выходим из снов,

Lauern auf den Efeublättern

Поджидаем на листьях плюща,

Die die Friedhofsmauer säumen

Обвивающего кладбищенскую стену.

Uns're Haut spiegelt den Himmel

Наша кожа отражает небо,

In den Augen brennt die List -

Глаза коварно горят.

Gott behüte jenen Menschen

Боже, храни того человека,

Der uns nie begegnet ist

Который никогда не встретится нам.

Fürchtet uns! Wo ihr auch geht

Бойтесь нас! Куда бы вы ни шли,

Wohin ihr Euer Köpfchen legt

Куда бы ни клали свою головку,

Wo immer Euer Bettchen steht

Где бы ни стояла ваша кроватка –

Vom tiefsten Keller bis zum

От глубочайшего подвала до

Kreuz des höchsten Kirchenturms

Креста самой высокой церковной башни.

Wir leben und wir sterben

Мы живем и умираем

Im Zeichen, im Zeichen des Wurms

Под знаком, под знаком червя.

Wenn der Vollmond schlanke Äste

Если полная луна отделяет

Von der jungen Rinde scheidet

Тонкие ветки от молодой коры

Und sich Wolken wie ein Netz

И облака сетью обвиваются

Rund um die Weltenkugel spinnen

Вокруг земного шара,

Wenn das kalte Licht die Stämme

Если холодный свет одевает

So wie Knochenmänner kleidet

Стволы как смерть

Und die Tropfen der Unendlichkeit

И капли бесконечности

Durch schwache Finger rinnen

Текут сквозь слабые пальцы,

Dann erscheinen wir, das Ende

Тогда появляемся мы, конец

Auf der kargen Lebensbühne

На жалкой сцене жизни,

Wir, die keine Gnade kennen

Мы, не знающие пощады,

Keine Buße, keine Sühne

Покаяния, искупления.

Wir gemahnen an den Abschied

Мы напоминаем о прощании,

An den letzten Tanz, den Schluss

О последнем танце, завершении,

An Gestank und an Verwesung

О вони и разложении,

An der Made zarten Kuss

О нежном поцелуе червя.

Fürchtet uns! Wo ihr auch geht...

Бойтесь нас! Куда бы вы ни шли...

Fürchtet uns! Wo ihr auch geht

Бойтесь нас! Куда бы вы ни шли,

Wohin ihr Euer Köpfchen legt

Куда бы ни клали свою головку,

Wo immer Euer Bettchen steht

Где бы ни стояла ваша кроватка –

Vom tiefsten Keller bis zum

От глубочайшего подвала до

Kreuz des höchsten Kirchenturms

Креста самой высокой церковной башни.

Wir plündern und wir morden

Мы грабим и убиваем

Im Zeichen, im Zeichen des Wurms

Под знаком, под знаком червя.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий