Als ich ein Kind war,
В детстве
Hab' ich an den schwarzen Mann geglaubt
Я верил в бугимена
Und Welten voller Phantasie
И поглощал из книг
Aus Büchern aufgesaugt.
Фантазийные миры.
Mein Vater hat den Kopf geschüttelt
Мой отец покачал головой
Und mich dann gefragt:
И спросил меня:
Wann hörst Du auf zu träumen?
Когда ты прекратишь мечтать?
Da hab' ich ihm ins Gesicht gesagt:
И я ответил ему в лицо:
Es kommt alles noch viel schlimmer.
Все становится только хуже,
Die Monster geh'n nie weg.
Монстры никогда не уходят.
In meinem Schrank, hinterm Vorhang, Unterm Bett
В моем шкафу, за занавеской, под кроватью –
Da haben sie ihr Versteck.
Там они прячутся.
Ich sag dir:
Я говорю тебе:
Ich werde mit den Jahren schlimmer
С годами я становлюсь все хуже,
Und ich schicke sie nie weg!
И я никогда не прогоню их!
In meinem Schrank, hinterm Vorhang, unterm Bett,
В моем шкафу, за занавеской, под кроватью –
Da haben sie ihr Versteck!
Там они прячутся!
Als ich ein Kind war,
В детстве
Konnte ich durch Wände geh'n
Я мог ходить сквозь стены
Und Tote auf Holzstühlen
И видеть мертвецов, сидящих
In der Zimmerecke sitzen seh'n.
На деревянных стульях в углу комнаты.
Meine Mutter hielt mich für verrückt
Моя мать считала меня сумасшедшим
Und hat gefragt:
И спросила:
Wann fängst Du an zu denken?
Когда ты начнешь думать?
Da hab' ich ihr ins Gesicht gesagt:
И я ответил ей в лицо:
Es kommt alles noch viel schlimmer...
Все становится только хуже...
Jahrelang haben mir die Monster nichts getan,
Много лет монстры ничего мне не делали,
Sie machten böse Stimmen und schauten mich grimmig an.
Они говорили злыми голосами и злобно смотрели на меня.
Heute wünschte ich mir, ich wäre nochmal Kind
Сейчас я хотел бы снова стать ребенком
Und dächte, dass die Monster nur in den Köpfen sind.
И думать, что монстры существуют лишь в голове.
Doch es kommt alles noch viel schlimmer
Но все становится только хуже,
Die Monster geh'n nie weg.
Монстры никогда не уходят.
In meinem Schrank, hinterm Vorhang, Unterm Bett
В моем шкафу, за занавеской, под кроватью –
Da haben sie ihr Versteck!
Там они прячутся.
Ich sag dir:
Я говорю тебе:
Ich werde mit den Jahren schlimmer
С годами я становлюсь все хуже,
Und ich schicke sie nie weg!
И я никогда не прогоню их!
In meinem Schrank, hinterm Vorhang, unterm Bett,
В моем шкафу, за занавеской, под кроватью –
Behalten sie ihr Versteck!
Там их убежище!
Es kommt alles noch viel schlimmer!
Все становится только хуже!
Ich sag dir:
Я говорю тебе:
Es kommt alles noch viel schlimmer!
Все становится только хуже!
Ich sag dir:
Я говорю тебе:
Ich werde mit den Jahren schlimmer!
С годами я становлюсь все хуже!
Und ich schicke sie nie weg,
И я никогда не прогоню их,
In meinem Schrank, hinterm Vorhang, unterm bett,
В шкафу, за занавеской, под кроватью –
Da habe ich mein Versteck!
Там я прячусь!