Si yo pudiera retener esa mirada
Если б я могла вспомнить этот взгляд,
Si yo pudiera regresar el tiempo atrás
Если б могла повернуть время вспять,
Diría con el alma
Я признала бы, 1 1
Que aquí vive el sentimiento
Что очень сожалею, 2 2
Que nos une para siempre
Что связывающееся нас навсегда
Que no es algo de repente
Не что-то случайное.
Si yo pudiera confesar cuanto te extraño
Если б я могла признаться, как скучаю по тебе,
Si soy la misma que te dio su corazón
Если б была такой, как говорит тебе сердце...
No quiero acostumbrarme
Я не хочу привыкать
A vivir este destino sin tu amor
Жить так - без твоей любви. 3 3
Sin tu amor ya no sonríen las mañanas
Без твоей любви уже не улыбается утро, 4 4
Sin tu amor no sé por dónde sale el sol
Без твоей любви не знаю, куда исчезает солнце,
Y las noches se hacen mucho más lejanas
А ночи стали намного длиннее -
Sin tu amor
Без твоей любви.
Si yo pudiera te diría tantas cosas
Если б могла, то рассказала бы тебе про многое -
Después de todos los silencios que perdí
После долгого молчания – потерянное,
Yo no he cambiado tanto
Я не сильно изменилась
Y mis sueños aún esperan por tu amor
И всё ещё мечтаю о твоей любви. 5
Sin tu amor ya no sonríen las mañanas
Без твоей любви уже не улыбается утро,
Sin tu amor no sé por dónde sale el sol
Без твоей любви не знаю, куда исчезает солнце,
Y las noches se hacen mucho más lejanas
А ночи стали намного длиннее -
Sin tu amor
Без твоей любви.
Sin tu amor soy un manojo de recuerdos
Без твоей любви я пригоршня воспоминаний,
Soy la sombra de lo que algún día fui
Я тень какого-то прошедшего дня,
Sin tu amor la habitación es un exilio
Без твоей любви моя жизнь - избавление
De ilusiones para mi
От надежд,
Sin tu amor sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви, без твоей любви...
1 – con el alma - от души
2 – (досл.) что здесь живёт сожаление
3 – vivir este destino - жить такой судьбой
4 - no sonríen las mañanas - уже не улыбаются утра