Across the evening sky, all the birds are leaving
Птицы улетают по вечернему небу...
But how can they know it's time for them to go?
Но откуда они знают, что им пора лететь?
Before the winter fire, I will still be dreaming
Я буду мечтать до самого начала зимы. 1 1
I have no thought of time
Я не думаю о времени,
For who knows where the time goes?
Ибо кто знает, куда уходит время?
Who knows where the time goes?
Кто знает, куда уходит время?
Sad, deserted shore, your fickle friends are leaving
Печальный, пустынный берег, твои ненадежные друзья уходят.
Ah, but then you know it's time for them to go
Ах, но ты ведь знаешь, что им пора идти!
But I will still be here, I have no thought of leaving
А я все так же буду здесь, я и не думаю об уходе.
I do not count the time
Я не веду счёт времени,
For who knows where the time goes?
Потому что кто знает, куда уходит время?
Who knows where the time goes?
Кто знает, куда уходит время?
And I am not alone while my love is near me
Я не одна, пока моя любовь рядом со мной.
I know it will be so until it's time to go
Я знаю, что так будет до тех пор, пока не настанет время уходить.
So come the storms of winter and then the birds in spring again
Так пусть же начинаются снежные 2 бури, а весной - снова прилетают птицы! 2
I have no fear of time
Время меня не страшит.
For who knows how my love grows?
Ибо кто знает, как растёт моя любовь?
And who knows where the time goes?
И кто знает, куда уходит время?
1 - fire (в одном из значений) - пуск, активизация, включение
2 - дословно: зимние