Cinderella's on her bedroom floor
Золушка в растерянности сидит на полу в спальне:
She's got a
Оказалось, она
Crush on the guy at the liquor store
Влюбилась в завсегдатая винно-водочного магазина.
Cause Mr. Charming don't come home anymore
Господин Очарование больше не появляется дома
And she forgets why she came here
И она уже не знает, зачем здесь нужна.
Sleeping Beauty's in a foul mood
Спящая Красавца не в настроении.
For shame she says
К стыду она говорит:
None for you dear prince, I'm tired today
Нет, милый принц, я устала сегодня.
I'd rather sleep my whole life away
Уж лучше я просплю всю жизнь,
Than have you keep me from dreaming
Чем ты меня разбудишь.
I don't care for your fairytales
Мне не нужны твои сказки.
You're so worried about the maiden though you know
Ты так печёшься о барышне, хотя знаешь,
She's only waiting on the next best thing
Что она только и ждёт лучшей альтернативы.
Snow White is doing dishes again cause
Белоснежка снова занята готовкой.
What else can you do
Да и что остаётся делать,
With seven itty-bitty men?
Когда рядом семеро крохотных мужчин?
Sends them to bed and calls up a friend
Она укладывает их спать и звонит другу
Says will you meet me at midnight?
С вопросом встретимся в полночь?.
The tall blonde lets out a cry of despair says
Высокая блондинка 1 не может сдержать вздох отчаяния, она говорит: 1
Would have cut it myself if I knew men could climb hair
Я бы отстригла свои волосы сама, если б знала, что по ним вскарабкается мужчина.
I'll have to find another tower somewhere
Надо бы найти где-нибудь другую башню
And keep away from the windows
И держаться подальше от окон.
I don't care for your fairytales
Мне не нужны твои сказки.
You're so worried about the maiden though you know
Ты так печёшься о барышне, хотя знаешь,
She's only waiting on the next best thing
Что она только и ждёт, что ей представится план Б.
Once upon a time in a faraway kingdom
Однажды в далёком королевстве
Man made up a story said that I should believe him
Кто-то выдумал историю и сказал, что я должна в неё поверить.
Go and tell your white knight that he's handsome in hindsight
Скажи своему Белому Рыцарю, 2 что он недурён, если оглянуться назад, 2
But I don't want the next best thing
Но я не хочу второе лучшее после желанного.
So I sing and hold my head down and I break these walls round me
И вот, не поднимая головы, я пою и ломаю окружившие меня стены.
Can't take no more of your fairytale love
Больше я не могу выносить твоей сказочной любви.
I don't care for your fairytales
Мне не нужны твои сказки.
You're so worried about the maiden though you know
Ты так печёшься о барышне, хотя знаешь,
She's only waiting on the next best thing
Что она просто ждёт лучшей альтернативы.
I don't care, I don't care
Мне не нужны, не нужны...
You're worried about the maiden though you know
Ты печёшься о барышне, хотя знаешь,
She's only waiting
Что она живёт в ожидании.
Spent the whole life being graded on the sanctity of patience
Всю жизнь её оценивают по священной благодетели терпения
And a dumb appreciation
И по искусству безропотного обожания.
But the story needs some mending and a better happy ending
Но эту историю надо исправить и придумать ей лучший финал,
Cause I don't want the next best thing
Потому что я не желаю счастья второго сорта.
No no I don't want the next best thing
Нет, я не желаю счастья второго сорта.
1 – Рапунцель, героиня сказки братьев Гримм.
2 – Белый Рыцарь в повести-сказке Л. Кэрролла Алиса в Зазеркалье – шахматная фигура. Метафорически также – спаситель.