Текст и перевод песни Slow Me Down исполнителя Sara Evans


Оригинал

Slow Me Down

Перевод

Останови меня

The wheels are turning in my mind

Колёса мельтешат в моей голове... 1 1

Don't wanna leave but I might this time

Не хочу уезжать, но в этот раз могу и уехать.

Seconds from whispering goodbye

Прошли секунды, как ты прошептал Прощай,

Yeah the wheels are turning in my mind

Да, колёса мельтешат в моей голове.

If all's that's left to do is walk away

Если всё, что осталось сделать, это просто уйти,

Then baby I'm as gone as yesterday

Тогда, милый, меня нет, как и вчерашнего дня.

But if there's something you still need to say

Но если вдруг тебе нужно ещё что-то сказать,

You need to say it now,

Скажи это сейчас,

Hurry up and slow me down

Поторопись и останови меня,

Slow me down

Останови меня.

If you let this train roll down these tracks

Если ты позволишь этому поезду умчаться по путям,

Gonna wish you tried to talk me back

Я буду желать, чтобы ты попытался отговорить меня.

Boy, you're gonna miss everything we had

Мой мальчик, ты будешь скучать по тому, что у нас было,

If you let this train roll down these tracks

Если позволишь этому поезду умчаться по путям.

If all's that's left to do is walk away

Если всё, что осталось сделать, это просто уйти,

Then baby I'm as gone as yesterday

Тогда, милый, меня нет, как и вчерашнего дня.

But if there's something you still need to say

Но если вдруг тебе нужно ещё что-то сказать,

You need to say it now,

Скажи это сейчас,

Hurry up and slow me down

Поторопись и останови меня,

Slow me down

Останови меня.

The wheels are turning in my mind

Колёса мельтешат в моей голове,

Don't wanna leave but I might this time

Не хочу уезжать, но в этот раз я смогу.

If all's that's left to do is walk away

Если всё, что осталось сделать, это просто уйти,

Then baby I'm as gone as yesterday

Тогда, милый, меня нет, как и вчерашнего дня.

But if there's something you still need to say

Но если вдруг тебе нужно ещё что-то сказать,

You need to say it now (you need to say it now)

Скажи это сейчас (Скажи это сейчас)

Oh, you need to say it now (you need to say it now)

О, скажи это сейчас (Скажи это сейчас)

Hurry up and slow me down

Поторопись и останови меня,

Slow me down

Останови меня,

Slow me down

Останови меня.


 1 - речь о навязчивом образе вращающихся, стучащих колёсах едущего поезда

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий