Текст и перевод песни Doodlin' исполнителя Sarah Vaughan


Оригинал

Doodlin'

Перевод

Рисую

Usin' the phone booth

Зашла в телефонную будку,

Makin' a few calls

Сделала несколько звонков,

Doodlin' weird things

Рисуя странные вещи,

Usin' the booth walls

Используя стены телефонной будки.

Got me a big date

У меня назначено свидание,

Waitin' for my cat

Я жду своего парня,

Putting his shine on

Он навёл у себя блеск,

So he can look dap

Поэтому он похож на щеголя.

I enjoy procrastinatin'

Я наслаждаюсь течением времени,

'Cause I'm busy while I'm waiting,

Потому что я занята, пока я жду:

Doodlin' away, doodlin' away

Я рисую, я рисую.

Sittin' and dinin'

Сидим и обедаем,

Dinner beginnin'

Обед начинается,

Started designin'

Я принимаюсь малевать,

Usin' the linen

Используя холст.

Talkin' to my man

Беседую с моим мужчиной,

Doodlin' my bit

Немного рисую.

Waiter got salty

Официант рассердился,

Told me to please quit

Сказал мне: Пожалуйста, перестань.

Told the waiter, Don't be dizzy

Я сказала официанту: Не тупи!

Can't you see I'm very busy

Ты не видишь, что я очень занята?

Doodlin' away, doodlin' away

Я рисую, я рисую.

Do you doodle all day?

Ты рисуешь весь день? –

Said the waiter in his way

Спросил официант со своей стороны. –

Do you doodle all night?

Ты рисуешь всю ночь?

Told the waiter he was right

Я сказала официанту, что он прав:

In your doodlin' way

Рисовать всю жизнь –

That's the way I'm gonna stay

Вот чем я хочу заниматься.

Are you thinkin' things right?

Ты считаешь, что это правильно?

Doodlin' sheds a lot of light

Рисование многое объясняет.

I don't know what I can do

Не знаю, что тут делать.

Ain't nothing you can do

С рисовальщиком

With old doodlin' you

Ничего не поделаешь.

Doodin's all I want to do

Рисовать – это всё, что я хочу.

That's for true!

Это точно!

Why does every single thing I see

Почему всё, что я вижу,

Look exactly like a doodle to me?

Представляется мне в рисунках?

If I ever have a doubt

Если у меня возникают сомнения,

What life is all about

В чём смысл жизни,

I get my pencil out and then commence to doodlin'

Я достаю карандаш и начинают рисовать,

And I find it so relaxing

И я считаю, что это помогает расслабится,

'Specially when I feel that life is really taxing!

Особенно когда я чувствую, что жизнь очень тяжела.

'Cause weird designs

Потому что только причудливые закорючки

They only show what's going on

Передают, что происходит

In weirder minds

В странных мыслях –

'Cause when you doodle then your noodle's flying blind

Те, что ты рисуешь, а твой котелок начинает работать вслепую.

Every little thing that you write

Каждая начертанная тобой чёрточка

Just conceivably might

Гипотетически может оказаться

Be a thought that you capture

Мыслью, которую ты поймала,

While coppin' a wink

Пока дремала.

Doodlin' takes you beyond what you see

Рисование переносит за грань видимого,

When you write what you think

Когда ты отражаешь на бумаге то, о чём ты думаешь.

I'd feel so lost without my doodlin'

Я чувствую себя такой потерянной без рисования.

Doodlin' really helps me ease my mind

Рисование помогает мне успокоиться.

I'd be tempest-tossed

Я бушевала бы, как буря,

Without my doodlin'

Без моего рисования.

When I'm doodlin' there's one thing I find

Когда я рисую, я знаю только одно:

Truly, I really really really truly wanna figure out

Честно, я правда, правда, правда, честно хочу понять,

What my doodlin's all about

Что такого в моем рисовании?

Later the waiter

А потом официант

Had me arrested

Арестовал меня,

Took me to Bellevue

Отправил меня в Бельвю,

Where I was tested

Где меня изучали.

Had me a doctor

Мне дали врача,

Probin' my noodle

Который проверил мой котелок,

'Fore he was half-done

Потому что тот не варил.

Taught him to doodle

Я научила его рисовать

Showed him hidden thoughts that linger

Открыла ему тайные помыслы,

Find an outlet through your finger

Нашла канал, ведущий к пальцу,

Doodlin' away, doodlin' away

Продолжая рисовать, продолжая рисовать.

Doctor was real nice

Доктор был очень мил,

Told me to be cool

Сказал мне не волноваться,

Looked at the waiter

Посмотрел на официанта

Called him the real fool

И назвал его просто дураком.

Looked at my baby

Посмотрел на моего милого,

Told me him to be free

Сказал ему не стесняться.

Got me to doodlin'

Посадил меня рисовать,

So he could bug me

Чтобы он мог обнять меня.

When he put his arms around me

Когда он заключил меня в объятия,

Quite to his surprise he found me

К его полной неожиданности он обнаружил, что я

Doodlin' away, doodlin' away

Продолжаю рисовать, продолжаю рисовать.

We just doodle all day!

Мы просто рисуем целый день!

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий