Текст и перевод песни Illusions исполнителя As I Lay Dying


Оригинал

Illusions

Перевод

Иллюзии

Yeah!

Да!

How could I ever go back (ever go back)

Как я мог вернуться назад (вернуться назад),

Back to the life

Назад к жизни,

Where I live amongst the dead (dead)

Где я жил среди мёртвых (мёртвых)?

How could I go back

Как я мог вернуться,

To live amongst the dead

Чтобы жить среди мёртвых?

Those who have forgotten how to feel (how to feel)

Тех, которые забыли, как чувствовать (как чувствовать)

And have become slaves (become slaves) to memory

И стали рабами (стали рабами) памяти,

And wishful thinking

И принимают желаемое за действительное.

But Your love has set me free

Но твоя любовь освободила меня,

As You've awakened every star

Когда ты разбудила каждую звезду,

That has been sleeping

Которая спала

In the constellation of my soul

В созвездии моей души.

How could I go back

Как я мог вернуться?

How could I go back

Как я мог вернуться,

To live amongst the dead

Чтобы жить среди мёртвых?

Amongst the dead

Среди мёртвых.

How could I go back

Как я мог вернуться?

How could I go back

Как я мог вернуться,

To live amongst the dead

Чтобы жить среди мёртвых?

Amongst the dead

Среди мёртвых.

How could I go back

Как я мог вернуться,

To live amongst the dead

Чтобы жить среди мёртвых?

How could I go back

Как я мог вернуться,

To live amongst the dead

Чтобы жить среди мёртвых?

Those who imprisoned beauty

Тех, которые заточили красоту в темницу.

I never want to leave Your arms

Я никогда не хочу покидать твои руки,

So I wait in hope for Your embrace

Поэтому я жду, в надежде на твои объятия,

For Your embrace

На твои объятия...

I wait in hope for Your embrace

Я жду, в надежде на твои объятия.

I wait in hope for Your embrace

Я жду, в надежде на твои объятия.

Yeah!

Да!

Illusions of what I thought was love

Иллюзии того, что, как я думал, было любовью.

Illusions of what I thought was love

Иллюзии того, что, как я думал, было любовью.

Now I have clear sight

Теперь у меня ясный взор,

To see I've left nothing behind

Чтобы видеть, что я ничего не оставил позади.

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий