Quand tu es tout petit
Когда ты совсем маленький,
Tu vis dans un cocon
Ты живёшь в коконе,
On te ferme les yeux
Тебе закрывают глаза,
Tu n'te poses pas d' questions
Ты не задаёшь вопросов.
Pourtant y'a bien des fois
Однако иногда случаются
Des trucs que tu piges pas
Вещи, которые ты не понимаешь,
D'étranges bruits venant
Странные шумы, идущие
D'la chambre de Maman et de Papa
Из родительской комнаты.
Les gars naissent dans les choux
Парни рождаются в капусте,
Et les filles dans les roses
А девушки - в розах,
Mais que se passe t-il donc
Но что же происходит
Derrière les portes closes ?
За закрытыми дверьми?
Maint'nant t'as des habitudes
Сейчас у тебя есть привычки,
Tu fais ça dans le noir
Ты делаешь это во тьме,
Sur tes incertitudes
От своих колебаний
T'as refait ton retard
Ты преодолел своё отставание
Par le trou d'la serrure
Через замочную скважину;
Y'a plus rien qui te dépasse
Больше ничего тебя не поражает,
Maint'nant que t'es plus sûr
Теперь ты больше уверен, что
T'aimes bien être à leur place
Тебе нравится быть на их месте.