Текст и перевод песни El Príncipe исполнителя Saurom


Оригинал

El Príncipe

Перевод

Принц

Me está cegando el miedo que me atormenta

Меня ослепляет страх всякий раз,

cada vez que pienso en no volverte a ver.

Когда я думаю, что больше не увижу тебя.

Si tú lo quieres volveré...

Если ты хочешь, я вернусь,

a ser un ángel otra vez , otra vez...

Чтобы быть ангелом снова и снова...

¡Viviré!

Я буду жить!

De los infiernos surgiré

Пройду через ад,

como el alma que cayó

Как падшая душа,

y ahora vuelve a renacer por ti...

Возрождающаяся ради тебя.

Eternidad...

Вечность...

que a este demonio no deja salir,

Этот демон не сможет выйти,

encadenado en oscura prisión

Заточённый в темнице,

y condenado por siempre a morir.

Приговорённый к смерти.

¡Niégale!

Откажи!

que ahora sienta lo que yo viví...

Почувствуй то, что чувствовал я...

que ahora sufra lo que yo sufrí...

Выстрадай то, через что прошел я...

Quien te obligó a carecer de libertad

Тот, кто лишает тебя свободы,

no puede ser que te quiera más que yo.

Не может любить тебя больше, чем я.

Amarte tanto es para mí como abrazar el cielo y arder por dentro.

Любовь к тебе возносит меня к небесам и сжигает изнутри.

Esos secretos que jamás te atreverías a mostrar... ¡Dámelos!

Все те секреты, которые ты таишь... Поделись ими!

Que este demonio quiere ser fiero guardián y esclavo de cada caricia de tu tibia piel...

Этот демон хочет быть стражем и рабом твоих прикосновений...

Dale esperanzas a mi corazón

Дай надежду моему сердцу,

para andar el camino al perdón.

Чтобы пройти путь к прощению.

Si mi alma hace tiempo murió,

Если моя душа давно мертва,

¿Cómo puede quebrarla el dolor?

То как можно причинить ей боль?

Tengo miedo princesa otra vez...

Я снов боюсь, принцесса...

Quédate...

Останься...

Sé que te puedo confundir

Знаю, что могу смутить тебя,

Que mis palabras solo son un resoplo de verdad...

В моих словах лишь доля правды...

Es un demonio lo que ves,

Демон, которого ты видишь,

las alas me las arranqué

Оборвал мне крылья

sin piedad...

Без жалости...

Hoy he venido junto a ti

Я был с тобой, когда почувствовал,

cuando he sentido que tu luz

Что твой свет

se apagaba...

Гаснет...

Por mi dejaste de soñar

Из-за меня ты прекратила мечтать,

niegas la vida por amar

Отрицаешь жизнь из-за любви.

princesa mía deja de llorar...

Не плачь, принцесса...

No hay esperanzas en tu corazón

Нет надежды в твоём сердце,

ya no existe el camino al perdón

Уже нет пути к прощению.

si tu alma aún quisiera vivir

Если твоя душа ещё хочет жить,

se ahogaría en un profundo dolor...

Она захлебнётся в боли...

¿Tienes miedo princesa de mí? ¿No?

Ты боишься меня, принцесса?

Gritan tus ojos pidiendo un por qué

В твоих глазах вопрос Почему?,

Y no existe ninguna una razón...

Но нет ни единой причины...

Si esas lágrimas rasgan tu piel

Если слёзы разъедают кожу,

Que maldigan a quien me creo

Это то проклятье, в которое я верю.

¡El infierno te espera mujer!

Ад ждёт тебя, женщина!

Duérmete...

Засыпай...

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий