The band played and the cameras turned
Играл оркестр, щелкали фотоаппараты,
As the bottle smashed on her bow
Когда бутылка разбилась о ее борт.
The flagship of the gilded age
Флагман позолоченного века
Moved slowly out to sea
Медленно спустился на воду.
Never had such luxury
Никогда еще такая роскошь
Been seen afloat before
Не находилась на плаву.
They said she was unsinkable
Говорили, что корабль 1 непотопляем, 1
The fools were wrong once more
Глупцы ошибались – в очередной раз.
We're sinking fast
Мы тонем быстро,
You better get to the boats
Скорее идите к шлюпкам!
The captain cried
Кричит капитан;
For God sakes save your souls
Ради всего святого, да будут спасены ваши души!
Sailing on into the night
Он плыл в ночи
Toward the northern star
Навстречу Полярной звезде.
Laughter rang, people danced
Звонкий смех, люди, танцующие
Under crystal chandeliers
Под хрустальными люстрами;
No one sensed the danger
Никто не почувствовал опасности
In the unforgiving sea
В беспощадном море.
Steaming out to legend
Печально известное плавание,
A voyage into history
Вошедшее в историю.
We're sinking fast
Мы тонем быстро,
You better get to the boats
Скорее идите к шлюпкам!
The captain cried
Кричит капитан;
For God sakes save your souls
Ради всего святого, да будут спасены ваши души!
(We all passed away
(Мы все погибли...
She's sinking on the way)
(Она тонет на полпути...)
2000 tortured souls cry out
2000 измученных душ кричат,
Cry out from their sleep
Кричат в месте, в котором не смогли упокоиться.
Damned to spend eternity
Обреченные провести там вечность -
Travelers of the deep
Странники глубины.
We're sinking fast
Мы тонем быстро,
You better get to the boats
Скорее идите к шлюпкам!
The captain cried
Кричит капитан;
For God sakes save your souls
Ради всего святого, да будут спасены ваши души!
1 - в английском языке существительное ship женского рода