Excitement in the air
В воздухе витает воодушевление,
There's a journey to prepare
Идет подготовка к путешествию.
They check the food and water's all on board
Проверяют, вся ли пища и вода на борту,
They're waiting for the tide
Ждут прилива.
The sails are open wide
Паруса раскрыты,
They're sailing to a better place to dwell
Они отплывают туда, где их жизнь будет лучше.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Fly the banners high
Флаги колыхаются высоко.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Set the rigging high
Снасти установлены.
The quayside's full of friends
Набережная полна друзей,
A farewell in their hands
Они машут на прощание.
No-one knows if they will reach the shore
Никто не знает, достигнут ли они берега,
As Plymouth slips away
Плимут исчезает из виду.
They'll not be back again
Они не вернутся,
They're sailing off towards the promised land
Они уплывают навстречу земле обетованной.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Fly the banners high
Флаги колыхаются высоко.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Set the rigging high
Снасти установлены.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Fly the banners high
Флаги колыхаются высоко...
The Mayflower's on her way
Мэйфлауер 1 на своем курсе, 1
Set sail for many days
Паруса развернуты уже много дней,
The lookout searching for the distant shore
На смотровой ждут появления далекого берега.
Anchored in the surf
Бросают якорь на волны,
Their journey's at an end
Их путешествие окончилось,
The pilgrims set their feet on virgin land
Пилигримы ступают на нетронутые земли.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Fly the banners high
Флаги колыхаются высоко.
They're sailing to America
Они отплывают в Америку,
Set the rigging high
Снасти установлены.
1 – The Mayflower (Мэйфлауер) - английское судно, на котором в 1620 году из английского Плимута в Америку отправились первые английские пуритане (пилигримы).