Got a fat sac bouta roll some doobs
Купил пакет травки, собираюсь дунуть, 1 1
Who's down to match
Кто накурится со мной? 2 2
Just copped a brand new attitude
Ловлю на себе неприязненные взгляды прохожих, 3 3
Dressed in all black
Весь одет в чёрное.
Got the piff on deck
Косячок уже готов к употреблению, 3 4
Gon get you lit
Попробуй, тебе так хорошо ещё никогда не было, 4 5
Take you outta ya head
Почувствуй, как сознание вырывается за пределы головы.
Stay dodging the feds
Держусь подальше от копов, 5 6
When I'm tryna flex
Когда хочу накуриться.
Get your error correct
Я исправлю твою ошибку,
I'm your connect
Я буду твоей связным
When ya gotta free stress
С миром, свободным от стресса.
Time to burn,
Время зажечь.
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
That bomb herb
Эту травяную бомбу.
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
Don't lose your turn
Не пропусти свой поворот.
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
And when I'm in your town I'm down to match!
Когда я попадаю в этот город, я накуриваюсь!
High energy!
Высокое напряжение!
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
LA to DC!
Лечу из Лос-Анджелеса в Вашингтон.
(You down to match?)
(Кто хочет накуриться?}
Deep in the zone and I ain't coming back!
Я вообще в отрубе и не собираюсь возвращаться!
I'm in a blue dream
Я забылся в приятном сне! 6 7
Don't wake me up I ain't had enough
Не буди меня, я ещё не насладился.
Got this chick with me zooted, and she bad as fuck
Эта тёлка накурилась со мной, ей п**дец, как плохо. 7 8
Turn't up! On my wave like a surfer
Отрываемся! Она извивается на мне, как сёрфер на доске.
Fuck with one of my brothers I might just have to hurt ya!
Ты же тр**алась с моим братком, теперь ты должна за всё поплатиться!
Dead man, talk wreckless get wrecked real quick no question
Чёрт, чувак, наши безобидные планы слишком быстро обернулись катастрофой, не стану спорить.
Zip in the trunk, smoke in my lungs
Но у меня ещё остались травка в машине и дым в моих лёгких.
And you can get down on my session
Просто отрывайся, ты ведь у меня в гостях! 8 9
I been having way to much fun
Поверь, эта травка реально веселит,
Getting faded daily off that indica
Я с неё ежедневно угашиваюсь! 9 10
Deep inhale
Глубокий вдох.
You know it make me feel Victorious
Знаешь, теперь я чувствую себя Победоносцем!
I'm Popeye off that cannabis
У меня глаза на лоб лезут от этой травки! 10 11
Oh you ain't know (Oh you ain't know!)
О, ты не знал? (О, ты не знал?)
I'm rolling stoned (I'm rolling stoned!)
Я под кайфом! (Я под кайфом!) 11 12
Straight throwed
Отменно накурился!
Smell my cologne
Занюхни мой одеколон.
Take long drags like I'm getting towed
Захвати длинные канаты, будто меня нужно отбуксировать!
Let the smoke out ya mouth to ya nose
Вдыхай дым через рот, выдыхай через нос!
Allow miss Jane to do what she suppose
Пусть мисс Джейн делает своё дело! 12 13
I'm told it's bad for me I shouldn't toke
Когда-то я говорил, что это плохо, я не должен накуриваться.
What you mean I'll never overdose?
Так что же вы имели в виду, говоря, что у меня никогда не будет передоза?
Got a fat sac bouta roll some doobs
Купил пакет травки, собираюсь дунуть,
Who's down to match
Кто накурится со мной?
Just copped a brand new attitude
Ловлю на себе неприязненные взгляды прохожих,
Dressed in all black
Весь одет в чёрное.
Got the piff on deck
Косячок уже готов к употреблению,
Gon get you lit
Попробуй, тебе так хорошо ещё никогда не было,
Take you outta ya head
Почувствуй, как сознание вырывается за пределы головы.
Stay dodging the feds
Держусь подальше от копов,
When I'm tryna flex
Когда хочу накуриться.
Get your error correct
Я исправлю твою ошибку,
I'm your connect
Я буду твоей связью
When ya gotta free stress
С миром, свободным от стресса.
Time to burn,
Время зажечь
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
That bomb herb
Эту травяную бомбу.
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
Don't lose your turn
Не пропусти свой поворот.
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
And when I'm in your town I'm down to match!
Когда я попадаю в этот город, я накуриваюсь!
High energy!
Высокое напряжение!
(Who's down to match?)
(Кто хочет накуриться?)
LA to DC!
Лечу из Лос-Анджелеса в Вашингтон.
(You down to match?)
(Кто хочет накуриться?}
Deep in the zone and I ain't coming back!
Я вообще в отрубе и не собираюсь возвращаться!
We're all Kushed Gods
Мы – Обкуренные Боги 13 14
At the carnival of bongs
На карнавале марихуаны! 14 15
We're all Kushed Gods
Мы – Обкуренные Боги.
Don't you ever get it wrong
Не пойми нас неправильно.
Who say's weed is a drug?
Кто сказал, что травка – это наркотик?
(Drug! Drug!)
(Наркотик! Наркотик!)
I'm straight with that other stuff but save me the bud
Мне плевать на всё остальное, просто прибереги для меня травки. 15 16
Who's down to match me a blunt?
Кто хочет накуриться со мной?
(Blunt! Blunt!)
(Накуриться! Накуриться!)
1 - Fat sac (сленг.) – большой пакет марихуаны. Roll doobs (сленг.) – курить марихуану.
2 – Down to match [D.T.M.] (сленг.) – собираемся зажечь. Фраза произносится наркоманом, когда тот ищет компанию для того, чтобы всем вместе накуриться.
3 – Piff (сленг.) – марихуана. On deck – наготове.
3 – Piff (сленг.) – марихуана. On deck – наготове.
4 – Get lit (сленг.) – накуриться до полнейшего кайфа.
5 – Feds (сленг.) - федералы, агенты ФБР.
6 – Blue dream – сорт марихуаны.
7 – Zooted (сленг.) – накуриться до потери сознания.
8 – Session (сленг.) – сходка наркоманов с целью накуриться, выпить и заняться сексом. Если кто-то говорит, что это его сессия, значит она проходит у него дома.
9 – Indica - сорт марихуаны.
10 – Popeye (Моряк Попай) – персонаж комиксов и мультфильмов, его имя образовано от словосочетания «pop-eyed» – лупоглазый.
11 – Rolling stoned (сленг.) – находиться в состоянии наркотического опьянения от травки или экстази.
12 – Jane (сленг.) – от Mary Jane, марихуана.
13 – Kush – сорт марихуаны высокого качества.
14 – Бонг – устройство для курения марихуаны.
15 – Bud (сленг.) – марихуана.