Wir müssen weg, siehst du das Messer?
Мы должны идти, видишь ли ты нож?
Es schneidet nah an dein Fleisch
Он уже близок к твоей плоти,
Die Fesseln dir ins Bein
Оковы на твоих ногах…
Gib mir deine Hand
Дай мне руку,
Ich hör die Äscher
Я слышу, как бушует пламя,
Sie kommen dich zu holen dich zu brennen
Они придут за тобой, чтобы сжечь тебя,
Hörst du die Hunde sie sind frei
Слышишь ли ты спущенных собак?
Ich lass nicht zu dass sie dich finden
Я не позволю им найти тебя,
Auch wenn uns beide das Wort an‚
Даже если нам обоим придётся
Zu relevanter Flucht verbannt
Бежать из страны.
Sie sind hungrig, sind so blind folgen
Они голодны, они слепо повинуются
Nur den Worten der Herrn
Лишь словам господина,
Die alle Macht in diesem Land
Кто сосредоточил всю власть над страной в своих руках.
Laufe, renne immer weiter
Беги, беги дальше,
Nimm das Unrecht nicht in Kauf
Не мирись с несправедливостью,
Ich bleibe hier werd für dich kämpfen
А я останусь здесь, я буду сражаться за тебя.
Flieh durch finstre Gänge,
Убегай сквозь тёмные ходы,
Dunkle Gassen,
Мрачные переулки,
Flieh durch Wälder und sei frei!
Убегай сквозь леса, на свободу!
Ich komme nach, ich werd dich finden
Я иду следом, я найду тебя,
Und dann bei dir sein!
Я буду рядом с тобой!
Verbotenes hättest du getan
Ты бы наложила запрет
Mit Zauberei und Kräuterkunst
На колдовство и знахарство,
Voll Heidentum und Ketzerei
Полные язычества и ереси?
Und das Volk glaubt fest daran
Народ свято верит этому,
Man muss den Leuten Freiheit geben
И нужно давать людям свободу
Das eigne Tun dann einerlei
В их собственных суждениях и поступках.