Noch liegt die Welt im Dunkeln
Мир пока что погружён во тьму,
Kein Mond, kein Stern erhellt die Nacht
И ни луна, ни звёзды не освещают ночь.
Seh schemenhaft deinen Körper liegen
Я вижу твоё призрачное тело, что лежит
Halt an deinem Lager wacht
В вечном карауле на постели.
Die Kammer erhellt von Kerzenlicht
Комната освещена сиянием свечи,
Seit Stunden ruht auf dir mein Blick
Я уже несколько часов смотрю на тебя,
Von Wahn erfüllt mein ganzes Flehen
Иллюзии питают все мои мольбы,
Sehn mich nach dir, sehn mich zurück
Глядя на тебя, оглядываюсь в прошлое.
Wenn die Nacht am tiefsten ist
Когда наступает глубокая ночь,
Wenn die dunkle Stunde schlägt
Когда часы пробьют самый тёмный час,
Dann schweift mein Blick zum Horizont
Тогда мой взгляд блуждает по горизонту,
Zum Licht der Morgensonne
В поисках утреннего солнца.
Wenn die Nacht am tiefsten ist
Когда наступает глубокая ночь,
Wenn die dunkle Stunde schlägt
Когда часы пробьют самый тёмный час,
Dann schweift mein Blick zum Horizont
Тогда мой взгляд блуждает по горизонту,
Zum Licht der Sonne wenn der Tag erwacht
В поисках света пробуждающегося дня…
Geisterhaft verhallt dein Lachen
Призрачно затихает твой смех,
Schwindet deiner Stimme klang
Смолкают звуки твоего голоса,
Zeit sich auf den Weg zu machen
Пора отправляться в путь,
Doch das Licht hält mich gebannt
Но свет очаровывает меня.
Träume führen weit mich fort
Грёзы меня уносят вдаль,
Als sanft der Schlaf mich übermannt
Когда сон мягко одолевает,
Seh' deinen Mund der mir gelacht
Я вижу твои улыбающиеся мне уста,
Eh' der schwarze Tod dich nahm
Прежде чем чёрная смерть забрала тебя…