Текст и перевод песни Zweite Seele исполнителя Schandmaul


Оригинал

Zweite Seele

Перевод

Вторая душа

Es war in mondesheller Nacht

Та ночь была лунная и светлая,

Als ich triefend nass erwacht'

Я проснулся весь мокрый,

Im Bad aus Schweiß und Blut

В потоках пота и крови,

Wie Feuersglut.

Словно в лихорадке.

Die Sinne ganz und gar entrückt,

Ум зашёл за разум,

Der Blick verworren und verrückt.

Сбитый с толку и безумный вид.

Versucht ich panisch nach Erinnerung:

В панике я пытаюсь вспомнить:

Was ist gescheh'n in dieser Nacht?

Что случилось этой ночью?

Ich bin erlegen jener Macht,

Меня сразила эта сила,

Die in mir wütet,

Что теперь бушует во мне,

Mich zu brechen droht.

Угрожая вырваться наружу.

Sie jagt mich,

Она охотится на меня,

Treibt mich weit hinaus

Погоняет всё дальше и дальше

Zu suchen meinen Festtagsschmaus,

На поиски пиршеств,

Zu jagen voller Wut

На полную ярости охоту

Nach rotem, heißem Blut

За красной, горячей кровью.

Die zweite Seele brennt in mir,

Пылает во мне вторая душа,

So glühend heiß, so schwarz.

Раскалённая до черна.

Sie führt, wenn ich die Macht verlier',

Она овладевает мной, когда я теряю контроль,

Sie verbrennt mich.

Она сжигает меня.

Mein Antlitz fahl, die Lippen rot

Моё лицо бледно, уста красны,

Aus den Augen blickt der Tod,

Во взгляде читается погибель

All jene Seelen, die mein Opfer war'n.

И видны души всех моих жертв.

Doch schier endlos ist die Gier,

Ненасытна моя жажда,

So dass ich jede Macht verlier'.

И я окончательно теряю власть над собой.

Mein altes Leben ist den Flammen nah.

Моя прежняя жизнь сгорает в огне,

So bin ich weder Mensch noch Tier,

Теперь я – не зверь, но и не человек,

Ich leb' nicht mehr im Jetzt und Hier,

Я не живу настоящим,

Ich bin ein Vagabund am Höllenschlund –

Я словно бродяга у адского жерла,

Am Abgrund

У самого края бездны.

Der Geist im Spiegel blickt mich an

Мой призрак смотрит на меня из зеркала,

Und fragt, ob ich mich entsinnen kann

И спрашивает, помню ли я

An jenen Menschen, der dort war.

Того человека, что отражался в нём раньше.

Es ist zu lange her,

Но это было слишком давно,

Ich erinner' mich nicht mehr!

Я больше не вспоминаю его!

Sie verbrennt mich

Она сжигает меня.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий