Текст и перевод песни Du Musst an Dich Glauben исполнителя Schneewittchen


Оригинал

Du Musst an Dich Glauben

Перевод

Ты должна полагаться на себя

Manchmal kann ich nicht mehr,

Порой бывают моменты, когда я не могу больше,

Dann bin ich ausgebrannt und leer

Я выгораю и становлюсь пустой.

Dann weiss ich nicht warum woher wohin

Я не знаю, зачем, откуда и куда,

Dann fehlt in Allem mir der Sinn

И мне во всём не хватает ощущений.

Dann scheint es so als hätt' ich ausgeträumt

Кажется, словно я перестала мечтать,

Und mir wird klar ich habe viel versäumt

И мне становится ясно, что я многое упустила.

Und weiß ich noch nicht wie es weiter geht

И я не знаю, что будет дальше.

Dann frage ich eine Hexe

Тогда я спрашиваю колдунью,

Was in den Sternen steht

Что говорят звёзды.

Du musst an dich glauben

Ты должна полагаться на себя,

Wenn's auch keiner sonst tut

Когда уже никто ничего не сможет сделать.

Du musst dir vertrauen

Ты должна доверять себе,

Und dazu brauchst du all deinen Mut

И, кроме того, тебе нужно всё твоё мужество.

Du musst um dich kämpfen jede Stunde, jeden Tag, jede Nacht

Ты должна бороться за себя каждый час, каждый день, каждую ночь.

Und manchmal einfach durchhalten gegen jeden Verdacht

И порой просто упорно выносить каждое подозрение,

Gegen alle Zweifel, die dich überfallen

Каждое сомнение, появляющееся в твоей голове,

Gegen das Gerede

Любую болтовню,

Wie man sollte sein

Которую ты можешь услышать.

Wenn dein schönster Traum zusammenbricht

Когда разбивается вдребезги твоя самая прекрасная мечта,

Wieder schafftest du die Hürde nicht

Ты не возводишь новых барьеров,

Du passt eben nirgends richtig rein

У тебя никогда ничего не получится правильно, -

Redet jeder blöde Arsch dir ein

Будет внушать тебе каждый дурак, -

Mensch dein Zug ist längst schon abgefahren

Чувак, твой поезд давно ушёл!

Und dann kommen sie dir wieder mit den Jahren

И тогда они вернутся к тебе с годами,

Die du länge überschritten hast

Которые ты давно переступил

Und dass du wieder in die Schublade nicht passt

И что ты не хранишь в своём ящике.

Du musst an dich glauben

Ты должна полагаться на себя,

Wenn's auch keiner sonst tut

Когда уже ничего не сделаешь,

Du musst dir vertrauen

Ты должна доверять себе,

Und dazu brauchst du all deinen Mut

И, кроме того, тебе нужно всё твоё мужество.

Du musst um dich kampfen jede Stunde, jeden Tag, jede Nacht

Ты должна бороться за себя каждый час, каждый день, каждую ночь.

Und manchmal einfach durchhalten gegen jeden Verdacht

И порой просто упорно выносить каждое подозрение,

Gegen alle Zweifel, die dich uberfallen

Каждое сомнение, появляющееся в твоей голове,

Gegen das Gerede

Любую болтовню,

Wie man sollte sein

Которую ты можешь услышать.

Gegen alle Rezepte fur Erfolg und fur Geld

Вопреки всем рецептам успеха и богатства,

Du musst an dich glauben, manchmal gegen der Rest der Welt

Ты должна полагаться на себя, порой против всех остальных.

Du musst an dich glauben auch im eisigen Wind

Ты должна полагаться на себя даже под порывами ледяного ветра,

Du musst dir vertrauen so wie fruher als Kind

Ты должна доверять себе, как ты раньше доверяла, будучи ребёнком.

Du musst durchhalten gegen deinen Hunger, deinen Durst

Ты должна выносить голод, жажду,

Gegen jede Verfuhrung, gegen Drohung und Furcht

Не поддаваться соблазну, угрозам и страху.

Gegen Donner, Hagel, Hitze und Eis

Когда гром, град, жара или холод,

Du musst an dich glauben weil kein Anderer das von dir weiss

Ты должна полагаться только на себя, потому что никто другой не знает тебя,

Weil kein Anderer weiss, was wirklich in dir brennt

Потому что никто другой не знает, что пылает внутри тебя,

Weil kein anderer Mensch deine Sterne kennt

Потому что ни один другой человек не знает твою звезду.

Du musst durchhalten gegen deinen Hunger, deinen Durst

Ты должна выносить голод, жажду,

Gegen jede Verfuhrung, gegen Drohung und Furcht

Не поддаваться соблазну, опасностям и страху.

Gegen Donner, Hagel, Hitze und Eis

Когда гром, град, жара или холод,

Du musst an dich glauben weil kein Anderer das von dir weiss

Ты должна полагаться только на себя, потому что никто другой не знает тебя,

Weil kein Anderer weiss, was wirklich in dir brennt

Потому что никто другой не знает, что пылает внутри тебя,

Weil kein anderer Mensch deine Sterne kennt

Потому что ни один другой человек не знает твою звезду.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий