Ich muß erst, ich muß erst...
Я должен сначала, я должен сначала...
Ich seh Dich an, ein letztes Mal
Я смотрю на тебя в последний раз,
Du drehst dich um - und ganz egal
Ты отворачиваешься, и абсолютно все равно,
Was ich versuche, Dir zu sagen
Что я пытаюсь сказать тебе –
Verfliegt im Wind, verstummt im Ohr
Рассеяно ветром, замолкло в ушах.
Ich schau Dir nach - ein letztes Mal
Я смотрю себе в след в последний раз,
Ich kann Nichts machen, ganz egal
Не могу ничего поделать, абсолютно все равно,
Was ich versuche, noch zu retten
Что я попытаюсь еще спасти –
Liegt in Ketten - bleibt zurück Allein
Заковано в цепи, остается в одиночестве,
Bleibt zurück Allein
Остается в одиночестве.
Ich seh Dich an, ein letztes Mal
Я смотрю на тебя в последний раз,
Ich dreh mich um - und ganz egal
Я отворачиваюсь, и абсолютно все равно,
Was Du versuchst, Mir noch zu sagen
Что ты пытаешься еще сказать мне –
Verstummt im Wind, in meinem Ohr
Затихло в ветре, в моих ушах.
Du schaust mir nach, ein letztes Mal
Ты смотришь мне в след в последний раз
Und kannst Nichts Ändern - ganz egal
И не можешь ничего изменить, абсолютно все равно,
Was Du versuchst, noch zu retten
Что ты попытаешься еще спасти –
Liegst in Ketten - bleibst zurück Allein
Ты закована в цепи, остаешься в одиночестве.
Ich muß erst fallen
Я должен сначала упасть,
Um zu verstehen
Чтобы понять,
Allein, was ich verliere
Один, что я потеряю,
wenn ich jetzt geh
Если сейчас уйду.
Ich muß erst fallen
Я должен сначала упасть,
Um zu verstehen
Чтобы понять,
Was ich verliere
Что я потеряю,
wenn ich jetzt geh
Если сейчас уйду.