Sie ist blutjung
Она так юна,
Und ihr zartes Gesicht kennt kein lachen mehr
А ее нежное лицо уже не умеет смеяться.
Versteckt sich vor dem licht
Она прячется от света.
Was ist es wert was keinem interessiert
Что важного в том, что никого не интересует?
Sie hat aufgehört zu träumen
Она перестала мечтать,
Sie hat resigniert
Она сдалась,
Sie ist doch noch viel zu jung, viel zu jung
Но она еще слишком молода, слишком молода.
Sie hat geschrien, hast du es nicht gehört
Она кричала, ты разве не слышал?
Sie hat geweint, hat es dich nicht gestört
Она плакала, тебя это не волновало?
Sie hat geschrien
Она кричала,
Sie hat geweint
Она плакала.
Die junge haut
Юная кожа,
Ein Zeuge der Zeit verletzt wie ihre Seele
Свидетель времени, изранена, как ее душа,
Noch lange nicht bereit
Еще долго не готова,
Zuviel erlebt und zuviel gesehn
Слишком много пережила и слишком много видела,
Doch niemand, wer kann sie verstehn
Но никто не может понять ее.
Sie hat geschrien, hast du es nicht gehört...
Она кричала, ты разве не слышал? ...
Sie hat geweint
Она плакала,
Hast du es nicht gehört
Разве ты не слышал?
Hat es dich nicht gestört
Тебя это не волновало?
Hast du mich nicht gehört
Ты разве не слышал меня?
Hat es dich nicht gestört
Тебя это не волновало?