Es klopft, wach auf aus deinem Traum
Стучат, очнись от своего сна.
Dunkelheit erfüllt den Raum
Тьма наполняет комнату.
Ein fahles Licht schickt still und leise
Тусклый свет спокойно и тихо отправляет
Deine Schatten auf die Reise
Твою тень в путешествие.
Du fühlst dich leer in deinem Herzen
В глубине души ты чувствуешь себя пустым,
Deinen Körper quälen Schmerzen
Боль мучает твое тело.
An deiner Seite Einsamkeit
С тобой одиночество,
Verhasst und doch in Wirklichkeit
Ненавистное, но на самом деле –
Das Einzige was dir geblieben
Единственное, что тебе осталось –
Hast du gelernt sie doch zu lieben
Ты научился любить его.
Jenseits dieses armen Lebens
По ту сторону этой бедной жизни
Fängt die Erde an zu beben
Земля начинает содрогаться.
Die Welt, sie brennt, du merkst es kaum
Мир горит, ты едва ли замечаешь это.
Es klopft, du fliehst in deinen Traum
Стучат, ты сбегаешь в свой сон.
Wach auf, vertreib die Illusion
Проснись, рассей иллюзию,
Stürz die Lüge von dem Thron
Свергни ложь с престола.
An deiner Seite Einsamkeit ...
С тобой одиночество...
Und Dunkelheit erfüllt den Raum
И тьма наполняет комнату,
Du erwachst aus deinem Traum
Ты пробуждаешься от своего сна.
An deiner Seite Einsamkeit
С тобой одиночество,
Verhasst doch in Wirklichkeit
Ненавистное, но на самом деле
Hast du gelernt sie doch zu lieben
Ты научился любить его,
Die Einzige die dir geblieben
Оно – единственное, что тебе осталось.
An deiner Seite Einsamkeit ...
С тобой одиночество...