There's an urgency I'm feeling for the first time
Впервые в жизни я чувствую, что не могу терпеть.
It's all mine
Я охвачен этим чувством.
Do we dream about each other at the same time?
Мечтаем ли мы друг о друге одновременно
This might be the only way to talk to you
Может, это единственный способ поговорить с тобой.
It's your ears with the sound that I walk into
Я звеню у тебя в ушах, когда проникаю
Your mind
В твое сознание.
Is it the party that ain't over 'til it's through?
Это та вечеринка, которая не закончится, пока с нее не уйдешь?
Is it the wiring that's suddenly blown a fuse?
Это тот провод, из-за которого произошло короткое замыкание?
Is it a chemical that makes this moment true?
Это то вещество, которое открывает глаза на вещи?
Is it the music that connects me to you?
Это та музыка, которая связывает меня с тобой?
There's a way to get together then I'm gone away
Мы можем быть вместе, а потом я уйду
One day
В один прекрасный день.
It's a place that all that matters are the notes you play
Это место, где самое важное – это ноты, которые ты играешь.
Simple pleasures when I'm listening it gets me by
Простые удовольствия: твоя музыка помогает мне жить.
When you're singing I'll be with you 'til the exit time
Пока ты поешь, я буду слушать тебя до самого конца.
Is it the party that ain't over 'til it's through?
Это та вечеринка, которая не закончится, пока с нее не уйдешь?
Is it the wiring that's suddenly blown a fuse?
Это тот провод, из-за которого произошло короткое замыкание?
Is it a chemical that makes this moment true?
Это то вещество, которое открывает глаза на вещи?
Is it the music that connects me to you?
Это та музыка, которая связывает меня с тобой?
Here I was awaiting
Я стоял и ждал,
Praying for the muse
Призывая музу,
I'm finally awake and you have
Наконец, я очнулся, и ты оставил меня
Left me less confused
Немного смущенным.
Maybe now
Может быть, теперь
You will hear me now
Ты услышишь меня.
I'm just in love
Я просто влюбился,
In love with your sound
Влюбился в твой звук.
Is it the party that ain't over 'til it's through?
Это та вечеринка, которая не закончится, пока с нее не уйдешь?
Is it the wiring that's suddenly blown a fuse?
Это тот провод, из-за которого произошло короткое замыкание?
Is it a chemical that makes this moment true?
Это то вещество, которое открывает глаза на вещи?
Is it the music that connects me to you?
Это та музыка, которая связывает меня с тобой?
Your song it gets me by
Твоя песня помогает мне жить.
When you're singing I'll be with you 'til the exit time
Пока ты поешь, я буду слушать тебя до самого конца.