Текст и перевод песни Wind of Change исполнителя Scorpions


Оригинал

Wind of Change

Перевод

Ветер перемен

I follow the Moskva

Берегом Москвы

Down to Gorky Park listening to the wind of change

В Парк центральный шли, ветер перемен там слышен.

An August summer night,

Август ночи рад.

Soldiers passing by listening to the wind of change.

Громкий шаг солдат, ветер перемен в нём слышен.

The world is closing in,

Мир теснее стал.

Did you ever think that we could be so close, like brothers?

Кто же раньше знал - что будем мы близки, как братья.

The future's in the air

И воздух очень свеж,

I can feel it everywhere blowing with the wind of change.

Собрать всё из надежд - вот ветру перемен занятье.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вот бы в мир чудесный на мгновенье нас впустила ночь,

Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.

Где по-детски окунуться в плен мечты - и ветра не прочь.

Walking down the street.

Манит улиц ширь.

Distant memories are buried in the past forever.

Сказка или быль, знать было бы сейчас излишним.

I follow the Moskva

Берегом Москвы

Down to Gorky Park listening to the wind of change

В Парк центральный шли, ветер перемен там слышен.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вот бы в миг чудесный навсегда бы тьма дала отбой,

Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.

Там, где дети будут вечно жить мечтой, как и мы с тобой.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вот бы в мир чудесный на мгновенье нас впустила ночь,

Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.

Где по-детски окунуться в плен мечты - и ветра не прочь.

The wind of change

Ветрам менять наш мир

Blows straight into the face of time,

и дуть в лицо времён.

Like a stormwind that will ring the

Дайте шторму, чтоб звонил,

Freedom bell for peace of mind.

Как колокол свободы, он!

Let your Balalaika sing

Знает Балалайка то,

What my guitar wants to say

Что звон гитары скажет вам...

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вот бы в миг чудесный навсегда бы тьма дала отбой,

Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.

Там, где дети будут вечно жить мечтой, как мы с тобой.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вот бы в мир чудесный на мгновенье нас впустила ночь,

Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.

Где по-детски окунуться в плен мечты - и ветра не прочь.

Wind of Change

Ветер перемен (перевод)

I follow the Moskva

Идя вдоль Москвы-реки

Down to Gorky Park listening to the wind of change

К Парку Горького, я слышу, как дует ветер перемен.

An August summer night,

Август. Летняя ночь.

Soldiers passing by listening to the wind of change.

Мимо проходят солдаты, слушая, как дует ветер перемен.

The world is closing in,

Мир становится теснее.

Did you ever think that we could be so close, like brothers?

Разве мы могли подумать, что однажды станем друг другу близкими, как братья?

The future's in the air

Будущее витает в воздухе,

I can feel it everywhere blowing with the wind of change.

Всё пропитано этим ощущением, его принёс ветер перемен.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,

Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.

Где наши дети будут мечтать, овеянные ветром перемен.

Walking down the street.

Я иду вдоль по улице.

Distant memories are buried in the past forever.

Далёкие воспоминания навсегда остались в прошлом.

I follow the Moskva

Идя вдоль Москвы-реки

Down to Gorky Park listening to the wind of change

К Парку Горького, я слышу, как дует ветер перемен.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,

Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.

Где наши дети разделят с нами свои мечты.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,

Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.

Где наши дети будут мечтать, овеянные ветром перемен.

The wind of change

Ветер перемен

Blows straight into the face of time,

Дует в лицо времени,

Like a stormwind that will ring the

Как штормовой ветер, который заставит зазвенеть

Freedom bell for peace of mind.

Колокол свободы во имя душевного спокойствия людей.

Let your Balalaika sing

Пусть ваша балалайка пропоёт о том,

What my guitar wants to say

Что хочет сказать моя гитара...

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,

Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.

Где наши дети разделят с нами свои мечты.

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,

Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.

Где наши дети будут мечтать, овеянные ветром перемен.

Wind of Change

Ветер перемен* (перевод Юрий Бардин)

I follow the Moskva

Ну, здравствуй же, Москва!

Down to Gorky Park

В Парке Горького

Listening to the wind of change

ветер перемен сильнее...

An August summer night,

Август-лето-ночь,

Soldiers passing by listening to the wind of change.

брат-солдат не прочь услышать тот мотив яснее...

The world is closing in, did you ever think

Мир теснее стал и момент настал,

That we could be so close, like brothers?

Глядя в Высь, сказать: мы братья.

The future's in the air, I can feel it everywhere

Будущее - здесь, даже воздух весь

Blowing with the wind of change.

С ветром перемен – в объятьях!!!

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...

Where the children of tomorrow dream away

Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен...

In the wind of change.

Ветер перемен...

Walking down the street.

Улица – в тиши,

Distant memories are buried in the past forever.

Знание души – память утекла – как реки...

I follow the Moskva

Пусть стоит Москва

Down to Gorky Park listening to the wind of change

С Парком Горького, с ветром перемен – навеки...

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...

Where the children of tomorrow share their dreams

Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен...

With you and me.

Ветер перемен...

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...

Where the children of tomorrow dream away

Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен

In the wind of change.

Ветру перемен...

The wind of change blows straight

Пусть ветер бьёт в лицо,

Into the face of time,

А время ввысь – кольцом.

Like a storm wind that will ring

Мирный колокол звучит –

The freedom bell for peace of mind.

Свободы луч – с твоим мальцом...

Let your Balalaika sing

Пусть же Балалайки звон –

What my guitar wants to say

С моей гитарой – в унисон...!!!

[SOLO]

[СОЛО]

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...

Where the children of tomorrow share their dreams

Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен

With you and me.

Ветру перемен...

Take me to the magic of the moment on a glory night,

Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...

Where the children of tomorrow dream away

Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен

In the wind of change.

С ВЕТРОМ ПЕРЕМЕН...

Wind of Change

Ветер перемен** (перевод Елены Васильевой из Костромы)

I follow the Moskva

Гуляя вдоль Москвы-реки,

Down to Gorky Park

До Горьковского парка,

Listening to the wind of change

Дыханье ветра перемен я слышу.

An August summer night,

Август. Жарко.

Soldiers passing by

Идут солдаты мимо стен,

Listening to the wind of change.

И дует ветер перемен.

The world is closing in,

Мир сжался,

Did you ever think

Разве мы мечтали,

That we could be so close, like brothers?

О том, чтоб братьями мы стали?

The future's in the air

И в воздух будущее вкралось,

I can feel it everywhere blowing with the wind of change.

Все этим чувством пропиталось.

Take me to the magic of the moment

Верни мгновенье волшебства,

On a glory night,

Чтоб в славу ночи окунуться,

Where the children of tomorrow

Чтоб дети в будущем могли

Dream away in the wind of change.

От ветра перемен проснуться.

Walking down the street.

Верни мгновенье волшебства,

Distant memories are buried in the past forever.

Чтоб в славной ночи очутиться,

I follow the Moskva

Чтоб дети в будущем могли

Down to Gorky Park listening to the wind of change

Мечтами с нами поделиться.

Take me to the magic of the moment

По улице иду, все мысли о былом,

On a glory night,

Что навсегда схоронит память.

Where the children of tomorrow

Вдоль Москвы-реки до Парка Горького,

Share their dreams with you and me.

Ветра перемен дыханье...

Take me to the magic of the moment

Верни мгновенье волшебства,

On a glory night,

Чтоб в славу ночи окунуться,

Where the children of tomorrow dream away

Чтоб дети в будущем могли

In the wind of change.

От ветра перемен проснуться.

The wind of change

Пусть дует ветер перемен

Blows straight into the face of time,

Наперекор времен,

Like a stormwind that will ring the

Заставив прозвенеть, как шторм

Freedom bell for peace of mind.

Свободы колокол о том.

Let your Balalaika sing

И пусть в сердцах покой царит –

What my guitar wants to say

Гитара балалайке говорит.

Take me to the magic of the moment

Верни мгновенье волшебства,

On a glory night,

Чтоб в славу ночи очутиться,

Where the children of tomorrow share their dreams

Чтоб дети в будущем могли

With you and me.

Мечтами с нами поделиться.

Take me to the magic of the moment

Верни мгновенье волшебства,

On a glory night,

Чтоб в славу ночи окунуться,

Where the children of tomorrow dream away

Чтоб дети в будущем могли

In the wind of change.

От ветра перемен проснуться.

0 106 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий