It's good to see you.
Так славно снова тебя увидеть.
You look good
Прекрасно выглядишь,
Your hair's gotten longer.
Волосы стали длинней.
Two years, time really flies by
Два года, время летит быстро,
I'm glad we did this
Я рад, что мы смогли встретиться,
It's really been too long.
Так много времени прошло.
How's Raymond and Bella?
Как Реймонд и Белла?
How's the new place?
Как новая квартира?
Did you redecorate?
Ты сделала ремонт?
How's your mom,
Как твоя мама,
Sisters, your brothers?
Сестры, братья?
Sorry about your father,
Мне так жаль твоего отца,
I know how much you loved him.
Я знаю, ты очень его любила.
But since we're here
Но раз уж мы здесь,
I think it's time we talked about things.
Думаю, пора поговорить о многом,
Talked about the past and the pain.
Поговорить о прошлом и о боли.
People change
Люди меняются,
Life is too short to live in anger
Жизнь слишком коротка, чтобы держать зло,
It's time to forgive.
Пришла пора прощать.
Tell me everything
Расскажи мне всё,
Don't leave any details out.
Не утаи ни единой детали,
If you found love I will be happy for you,
Если ты нашла любовь, я счастлив за тебя,
It's good to see you again.
Я так рад снова видеть тебя.
No one makes me laugh like you do
Никто не умеет меня рассмешить так, как ты,
It's a gift, a very special talent.
Это дар, особый талант.
It's like time froze right around us
Время словно застыло вокруг нас,
Except you're looking better
Разве что ты выглядишь еще прекрасней,
And even I remember.
Чем я тебя запомнил.
a part of me was scared to see you
В глубине души я боялся тебя увидеть,
Afraid I would get butterflies.
Боялся, что бабочки снова запорхают в животе.
But the time and distance that we created
Но все то время и расстояние между нами
Has helped that subside.
Позволило чувствам утихнуть.
So tell me
Ну расскажи же,
Do you still smoke like a chimney?
Ты все еще куришь, как паровоз?
Or has that faded?
Или уже меньше?
You still drink more red wine than Jesus,
Ты все еще пьешь больше вина, чем Иисус,
Nothing's changed
Ничего не изменилось.
It's good to see you again.
Я рад снова видеть тебя.
We're almost done here
Мы уже закончили,
Lets ask for the bill.
Пора просить счет.
Let me get this one, please
Позволь мне заплатить, пожалуйста,
Next time you'll pay.
Ты заплатишь в следующий раз.
After all of this time
После всех этих лет
Being here with you still feels the same.
Я чувствую все то же рядом с тобой.
So don't be a stranger in my life
Не становись чужой для меня,
Please keep me posted.
Держи меня в курсе.
If you need me
Если я нужен тебе,
Just pick the phone up and I'll be there
Звони и я приеду,
No questions asked.
Не задавая никаких вопросов.
It's good to see you again.
Я рад снова видеть тебя.
So good to see you again.
Так славно снова видеть тебя.
Lets not make this two more years,
Давай не будем ждать еще два года,
I hope to see you again.
Надеюсь, увидимся снова.