When I was young, I never knew
В юности я и не знал,
What this thing called love could do to you
Что может с тобой сделать эта штука под названием любовь.
But since you've been gone
Но с тех пор, как ты ушла,
And I've been on my own
А я остался один,
I've been feeling quite peculiar
Я чувствую себя очень странно.
But I'll get by without your smile
Но я обойдусь без твоей улыбки
And I'll get through without you
И справлюсь без тебя.
But I wish it was me you chose
Хотя жаль, что ты выбрала не меня,
I wish it was me you chose
Жаль, что ты выбрала не меня,
I wish it was me you chose
Жаль, что ты выбрала не меня,
I wish it was me you chose
Жаль, что ты выбрала не меня.
Elvis ain't dead (I wish it was me)
Элвис жив (Жаль, что не меня),
And you're coming back (I wish it was me)
И ты возвращаешься (Жаль, что не меня)!
And Elvis ain't dead (I wish it was me)
И Элвис жив (Жаль, что не меня),
And you're coming back (I wish it was me)
И ты возвращаешься (Жаль, что не меня)!
Since you've been gone, I can do what I like
С тех пор, как ты ушла, я могу заниматься чем угодно,
But it doesn't mean a lot to me
Но для меня это не главное.
I'm all shook up and I'm lonesome tonight
Я не в себе, мне одиноко этой ночью –
I think I need a love lobotomy
Кажется, мне нужна лоботомия любовью.
But I'll get by without your smile
Но я обойдусь без твоей улыбки
And I'll get through without you
И справлюсь без тебя.
But I wish it was me you chose
Хотя жаль, что ты выбрала не меня,
I wish it was me you chose
Жаль, что ты выбрала не меня.
But I wish it was me you chose
Хотя жаль, что ты выбрала не меня,
I wish it was me you chose
Жаль, что ты выбрала не меня.
Elvis ain't dead (I wish it was me)
Элвис жив (Жаль, что не меня),
And you're coming back (I wish it was me)
И ты возвращаешься (Жаль, что не меня)!
Elvis ain't dead (I wish it was me)
И Элвис жив (Жаль, что не меня),
And you're coming back (I wish it was me)
И ты возвращаешься (Жаль, что не меня)!
No no nooo, come home, come home
Нет-нет-не-е-ет, вернись домой, вернись.
You, me, maybe we were never meant to be
Я... ты... возможно, нам не суждено быть вместе.
You, me, maybe we were never meant to be
Я... ты... возможно, нам не суждено быть вместе.
Elvis isn't dead, Elvis isn't dead
Элвис жив, Элвис жив,
Elvis isn't dead cos I heard him on the radio
Элвис жив, ведь я слышал его по радио!
Elvis isn't dead, Elvis isn't dead
Элвис жив, Элвис жив,
Elvis isn't dead and you're coming back to me I know
Элвис жив, и ты возвращаешься ко мне, я знаю.
Elvis isn't dead, Elvis isn't dead,
Элвис жив, Элвис жив,
Elvis isn't dead cos I heard him on the radio
Элвис жив, ведь я слышал его по радио!
(I'll get by without your smile)
(Я обойдусь без твоей улыбки)
Elvis isn't dead, Elvis isn't dead,
Элвис жив, Элвис жив,
Elvis isn't dead
Элвис жив!
(I'll get through without you)
(Я обойдусь без твоей улыбки)
Me you chose
Выбрала меня,
I wish it was me you chose
Хотел бы я, чтобы ты выбрала меня,
I wish it was me you chose
Хотел бы я, чтобы ты выбрала меня,
I wish it was me you chose
Хотел бы я, чтобы ты выбрала меня.
Elvis isn't dead (I wish it was me)
Элвис жив (Жаль, что не меня),
And you're coming back (I wish it was me)
И ты возвращаешься (Жаль, что не меня)!
And Elvis isn't dead (I wish it was me)
Элвис жив (Жаль, что не меня),
And you're coming back (I wish it was me)
И ты возвращаешься (Жаль, что не меня)!
Cos Elvis ain't dead (Elvis ain't dead)
Ведь Элвис жив (Элвис жив!),
Elvis ain't dead (Elvis ain't dead)
Элвис жив (Элвис жив!),
And Elvis ain't dead (Elvis ain't dead)
Элвис жив (Элвис жив!),
And Elvis ain't dead (Elvis ain't dead)
Элвис жив (Элвис жив!)!
(Elvis has left building. Thank you and goodnight!)
(Элвис покинул здание. 1 Спасибо и доброй ночи!) 1
1 – знаменитая фраза, при помощи которой поклонников Элвиса Пресли призывали расходиться после выступления.