Not to be cold but it's only been 'bout two or three days
Нельзя быть холодной, но прошло всего два или три дня.
Thought it was clear when you didn't hear back for two or three days
Я думала, всё стало ясно, когда я не отвечала тебе два или три дня.
I don't really wanna ghost you but
Я действительно не хочу преследовать тебя, но
I think I gotta go soon and
Мне кажется, что мне надо скоро уйти, и
Nowadays we don't really do communication
Сейчас у нас действительно не получается общаться
Or things of that nature, yeah
И всё в таком духе, да.
I don't wanna ghost you but
Я действительно не хочу преследовать тебя, но
I don't really wanna go through
Я очень не хочу, чтобы меня ждал
Just another uncomfortable conversation
Ещё один неприятный разговор.
So this is where I fade out
Так что здесь я исчезну.
Yeah, this is where I fade out
Да, здесь я исчезну.
Sorry to disappear
Прости, что я пропадаю.
But I know that I can't say what you want to hear
Но я знаю, что я не смогу сказать тебе то, что ты хочешь услышать.
You'll get over it
Ты переживёшь всё это.
I never wanna give out fake love
Я никогда не хочу дарить фальшивую любовь.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты никак не сможешь меня переубедить, если моё решение уже принято,
So sorry to disappear
Так что прости, что я исчезаю.
But, baby, this is where I fade out
Но, малыш, здесь я исчезну,
Yeah, this is where I fade out
Да, здесь я исчезну.
You'll get over it
Ты переживёшь всё это.
I never wanna give out fake love
Я никогда не хочу дарить фальшивую любовь.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты никак не сможешь меня переубедить, если моё решение уже принято,
So I fade out
Так что прости, что я пропадаю.
Don't pretend that you wanna hear all the reasons I'm not into you
Не делай вид, что ты хочешь услышать все причины того, почему я не люблю тебя.
I can let it all out, but I don't see how that would feel good to you
Я могу всё тебе рассказать, но я не понимаю, как это может помочь тебе.
You don't really want closure, nah
На самом деле тебе не нужен этот разговор по душам, нет.
You just want me to come over one more time
Ты просто хочешь, чтобы я пришла ещё раз,
And honestly that's not gonna change a thing
Но, если честно, это ничего не изменит.
So this is where I fade out
Так что здесь я исчезну.
Yeah, this is where I fade out
Да, здесь я исчезну.
Sorry to disappear
Прости, что я пропадаю.
But I know that I can't say what you want to hear
Но я знаю, что я не смогу сказать тебе то, что ты хочешь услышать.
You'll get over it
Ты переживёшь всё это.
I never wanna give out fake love
Я никогда не хочу дарить фальшивую любовь.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты никак не сможешь меня переубедить, если моё решение уже принято,
So sorry to disappear
Так что прости, что я исчезаю.
But, baby, this is where I fade out
Но, малыш, здесь я исчезну,
Yeah, this is where I fade out
Да, здесь я исчезну.
You'll get over it
Ты переживёшь всё это.
I never wanna give out fake love
Я никогда не хочу дарить фальшивую любовь.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты никак не сможешь меня переубедить, если моё решение уже принято,
So sorry to disappear
Так что прости, что я пропадаю.
You think I'll come down with a case of regret
Ты думаешь, что я слягу и буду испытывать сожаление.
But I trust my gut and it ain't let me down yet
Но я доверяю своему нутру, и оно меня ещё ни разу не подводило.
So why we gotta have an awkward moment?
Зачем нам эта неловкая ситуация?
I already know where this is going
Я уже знаю, к чему это приведёт.
I ain't gonna change my mind, change my mind
Я не изменю своё решение, не изменю своё решение.
But, baby, this is where I fade out
Но, малыш, здесь я исчезну,
Yeah, this is where I fade out
Да, здесь я исчезну.
You'll get over it
Ты переживёшь всё это.
I never wanna give out fake love
Я никогда не хочу дарить фальшивую любовь.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты никак не сможешь меня переубедить, если моё решение уже принято,
So sorry to disappear (I'm sorry)
Так что прости, что я пропадаю (мне жаль),
But, baby, this is where I fade out
Но, малыш, здесь я исчезну,
Yeah, this is where I fade out
Да, здесь я исчезну.
You'll get over it
Ты переживёшь всё это.
I never wanna give out fake love
Я никогда не хочу дарить фальшивую любовь.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты никак не сможешь меня переубедить, если моё решение уже принято,
So I fade out
Так что я исчезну.
Fade Out
Испаряюсь (перевод Евгения Фомина)
Not to be cold but it's only been 'bout two or three days
Не хочу показаться безразличной, но прошло всего два или три дня,
Thought it was clear when you didn't hear back for two or three days
Я думала, тебе все стало понятно, после того, как я исчезла на два или три дня.
I don't really wanna ghost you but
Я правда не хочу игнорировать тебя, но
I think I gotta go soon and
Думаю, мне скоро нужно будет уходить, и
Nowadays we don't really do communication
Сейчас у нас у всех проблемы с коммуникацией
Or things of that nature, yeah
Или с чем-то таким, да.
I don't wanna ghost you but
Я не хочу игнорировать тебя, но
I don't really wanna go through
Я не хочу участвовать в ещё одном
Just another uncomfortable conversation
Обсуждении, которое доставит мне лишь дискомфорт.
So this is where I fade out
Вот тут я обычно испаряюсь,
Yeah, this is where I fade out
Да, тут я обычно испаряюсь.
Sorry to disappear
Прости, что ты так долго ничего обо мне слышал,
But I know that I can't say what you want to hear
Но я не могу сказать тебе то, что ты мечтаешь услышать.
You'll get over it
Ты это переживёшь.
I never wanna give out fake love
А я не хочу притворяться, что люблю тебя.
Nothing you can say when my mind's made up
И ты ничего не можешь сказать: я уже приняла решение.
So sorry to disappear
Прости, что я исчезаю.
But, baby, this is where I fade out
Но детка, в этом моменте я обычно испаряюсь,
Yeah, this is where I fade out
Да, тут я обычно испаряюсь.
You'll get over it
Ты это переживёшь.
I never wanna give out fake love
А я не хочу притворяться, что люблю тебя.
Nothing you can say when my mind's made up
И ты ничего не можешь сказать: я уже приняла решение.
So I fade out
Так что я испаряюсь.
Don't pretend that you wanna hear all the reasons I'm not into you
Не притворяйся, что хочешь услышать все причины, по которым ты мне не нравишься,
I can let it all out, but I don't see how that would feel good to you
Я могу рассказать о них, но, как мне кажется, они принесут тебе лишь боль.
You don't really want closure, nah
На самом деле, ты не хочешь, чтобы между нами все закончилось, не,
You just want me to come over one more time
Ты хочешь, чтобы я ещё раз осталась у тебя на ночь.
And honestly that's not gonna change a thing
И, честно говоря, это ничего не поменяет.
So this is where I fade out
Вот тут я обычно испаряюсь,
Yeah, this is where I fade out
Да, тут я обычно испаряюсь.
Sorry to disappear
Прости, что ты так долго ничего обо мне слышал,
But I know that I can't say what you want to hear
Но я не могу сказать тебе то, что ты мечтаешь услышать.
You'll get over it
Ты это переживёшь.
I never wanna give out fake love
А я не хочу притворяться, что люблю тебя.
Nothing you can say when my mind's made up
И ты ничего не можешь сказать: я уже приняла решение.
So sorry to disappear
Прости, что я исчезаю.
But, baby, this is where I fade out
Но детка, в этом моменте я обычно испаряюсь,
Yeah, this is where I fade out
Да, тут я обычно испаряюсь.
You'll get over it
Ты это переживёшь.
I never wanna give out fake love
А я не хочу притворяться, что люблю тебя.
Nothing you can say when my mind's made up
И ты ничего не можешь сказать: я уже приняла решение.
So sorry to disappear
Так что я испаряюсь.
You think I'll come down with a case of regret
Ты считаешь, что я ещё пожалею о своём решении,
But I trust my gut and it ain't let me down yet
Но я доверяю интуиции, она пока меня ни разу не подводила.
So why we gotta have an awkward moment?
Так зачем нам эти неловкие мгновения?
I already know where this is going
Я уже знаю, чем все закончится.
I ain't gonna change my mind, change my mind
Я не передумаю, не передумаю.
But, baby, this is where I fade out
Но детка, в этом моменте я обычно испаряюсь,
Yeah, this is where I fade out
Да, тут я обычно испаряюсь.
You'll get over it
Ты это переживёшь.
I never wanna give out fake love
А я не хочу притворяться, что люблю тебя.
Nothing you can say when my mind's made up
Ты ничего не можешь сделать: я уже приняла решение.
So sorry to disappear (I'm sorry)
Прости, что я испаряюсь (Прости).
But, baby, this is where I fade out
Но детка, в этом моменте я обычно испаряюсь,
Yeah, this is where I fade out
Да, тут я обычно испаряюсь.
You'll get over it
Ты это переживёшь.
I never wanna give out fake love
А я не хочу притворяться, что люблю тебя.
Nothing you can say when my mind's made up
И ты ничего не можешь сказать: я уже приняла решение.
So I fade out
Так что я испаряюсь.