Er hat sie geliebt,
Он любил её,
Doch das Leben blieb
Но жизнь в горах
In den Bergen so hart und so schwer
Оставалась суровой и трудной.
Sie waren sehr arm
Они были очень бедны,
Und ihr Kind kam bald
И ребёнок должен был родиться вскоре.
Und er wusste, so geht es nicht mehr
Он понимал, что нужно что-то менять,
Er nahm seine Sachen
Собрал свои вещи
Und sagte ihr:
И сказал ей:
“Ich geh fort, denn ich liebe dich sehr.
Я ухожу, потому что очень люблю тебя.
Adios mi amor und pass gut auf dich auf!
Прощай, моя любовь, береги себя!
Mein Herz lässt dich niemals allein
Моё сердце будет всегда с тобой.
Adios mi amor und verlasse dich drauf
Прощай моя любовь и доверься тому,
An Weihnachten bin ich daheim
Что на Рождество я вернусь домой.
Adios mi amor
Прощай, моя любовь,
Ich denk immer an dich
Я всегда буду думать о тебе,
Und du bist bei mir, wenn ich träum'
И ты будешь рядом со мной в моих снах.
Alle Liebe in mir ist für immer bei dir
Вся любовь моя навсегда с тобой,
Und an Weihnachten bin ich daheim”
И на Рождество я вернусь домой.
In der großen Stadt
В большом городе
Hat er Glück gehabt
Счастье улыбнулось ему,
Und es kam wie ein Wunder ihm vor
Оно казалось ему чудом.
Zuhaus' in der Sierra da hatte ihm
Дома, в сьерре, ему
Seine Frau einen Jungen gebor'n
Жена родила мальчика.
Sie stand in der Tür und sie sagte leis':
Она встретила его в дверях и сказала тихо:
“Ich hab nie meine Hoffnung verlor'n”
Я никогда не теряла надежды.
Adios mi amor und pass gut auf dich auf!...
Прощай, моя любовь, береги себя!...
Und was auch geschieht,
И что бы ни случилось,
Ich bin für dich da
Я буду рядом.
Und wo ich auch bin,
Где бы я ни был,
Ich bleib dir ganz nah
Я останусь очень близок тебе.
Adios mi amor und pass gut auf dich auf!...
Прощай, моя любовь, береги себя!...