Du, ich wär' so gern jetzt bei dir
Я был бы рад быть сейчас с тобой!
Diese Stadt ist kalt und leer
Этот город холоден и пуст,
Im Hotel ist es ganz still
В отеле совсем тихо.
Oh du, du bist Meer und Strand und Licht
О, ты, ты – море, пляж и свет!
Seh dich vor mir, dein Gesicht,
Вижу твой образ перед собой, твоё лицо,
Und dann kommt so ein Gefühl
А потом приходит это чувство:
Ich wein' vor Glück, weil es dich gibt
Я плачу от счастья, потому что есть ты.
Ich wein' vor Glück, weil ich dich lieb'
Я плачу от счастья, потому что люблю тебя.
Gibst meinem Leben einen Sinn
Ты придаёшь смысл моей жизни,
Mit dir da weiss ich, wer ich bin
С тобой я знаю, кто я есть.
Ich wein' vor Glück und fühl' dabei,
Я плачу от счастья и чувствую при этом,
Was lang verschlossen war, wird frei
Что долго был замкнут и становлюсь открытым.
Du bist der Mensch, der mich versteht
Ты понимаешь меня,
Ich wein' vor Glück, weil ich dich lieb'
Я плачу от счастья, потому что люблю тебя.
Ich wein' vor Glück in diesem Augenblick
Я плачу от счастья в этот момент,
Und es zerreißt mir fast das Herz
И это почти разрывает мне сердце –
Es ist ein wunderbarer Schmerz
Замечательная боль.
Wie du mir Halt und Frieden gibst
То, как ты даёшь мне поддержку и покой,
Nur das Beste in mir siehst,
Видишь только самое лучшее во мне,
Das tut unbeschreiblich gut
Это неописуемо.
Oh du gibst mir wirklich das Gefühl,
О, ты действительно даёшь мне почувствовать,
Dass ich angekommen bin
Что я достиг цели!
Bist für mich das Morgenrot
Ты для меня утренняя заря.
Ich wein' vor Glück, weil es dich gibt...
Я плачу от счастья, потому что есть ты...