Una noche de amor,
Ночь любви –
Laß' den Traum Wahrheit werden
Пусть мечта станет правдой,
Und der einsame Strand
А одинокий пляж
Wird zum Himmel auf Erden!
Превратится в рай на земле!
Ich spiel dir ein Lied,
Я сыграю тебе песню,
Das niemand sonst kennt
Которую никто ещё не знает,
Auf meiner Gitarre,
На своей гитаре,
Von Liebe, die mir die Seele
О любви, которая мне душу
Verbrennt heute Nacht.
Обжигает сегодня ночью.
Komm und küss mich Corazon,
Приходи и поцелуй меня, любовь моя,
Küss' mich so, als wär's für ewig!
Целуй меня вечно!
Hab so oft davon geträumt,
Я так часто мечтал об этом,
Warte schon so lang darauf.
Уже давно жду этого.
Ich vermiß' dich Corazon,
Я скучаю по тебе, любовь моя,
Glaube mir, für dich nur leb' ich,
Поверь мне, я живу только для тебя
Und ich fühl', daß jeder Kuss
И чувствую, что каждый поцелуй
Aus dem Himmel kommen muß.
Должен нисходить с небес.
Ich will, daß du bei mir bist,
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной,
Jetzt und hier und dann für immer
Здесь и сейчас, а потом и навсегда.
Komm und küss mich Corazon,
Приходи и поцелуй меня, любовь моя,
Küss' mich, bis der Morgen kommt!
Целуй меня, пока не забрезжит рассвет!
Una noche de amor,
Ночь любви –
Fühl' dich bei mir geborgen.
Чувствую, что ты в безопасности со мной.
Wer den Augenblick liebt,
Кто любит мгновение,
Der fragt niemals nach morgen.
Тот никогда не спрашивает о будущем.
Ich weiß nicht, wohin die Liebe uns trägt,
Я не знаю, куда унесёт нас любовь,
Das liegt in den Sternen.
Это зависит от звёзд.
Ich hör' nur wie laut dein Herz
Я только слышу, как громко бьётся
Für mich schlägt heute Nacht.
Твоё сердце для меня сегодня ночью.
Komm und küss mich Corazon...
Приходи и поцелуй меня, любовь моя...