Tu t'en vas а la dérive
Ты уносишься по течению
Sur la rivière du souvenir
Реки воспоминания,
Et moi, courant sur la rive,
А я, бегущий по берегу,
Je te crie de revenir
Я зову тебя вернуться,
Mais, lentement, tu t'éloignes
Но ты медленно удаляешься,
Et dans ma course éperdue,
И в моей отчаянной гонке
Peu а peu, je te regagne
Я постепенно добираюсь до тебя,
Un peu de terrain perdu
Немного уступая
De temps en temps, tu t'enfonces
Время от времени ты погружаешься
Dans le liquide mouvant
В зыбкую жидкость
Ou bien, frôlant quelques ronces,
Или задеваешь какие-то колючие кустарники,
Tu hésites et tu m'attends
Ты колеблешься и ты меня ожидаешь,
En te cachant la figure
Пряча свое лицо
Dans ta robe retroussée,
В свое приподнятое платье,
De peur que ne te défigurent
Из-за страха, что тебя обезобразят
Et la honte et les regrets
И стыд, и сожаления
Tu n'es plus qu'une pauvre épave,
Ты - лишь жалкий обломок кораблекрушения,
Chienne crevée au fil de l'eau
Околевшая сучка, плывущая по течению,
Mais je reste ton esclave
Но я остаюсь твоим рабом
Et plonge dans le ruisseau
И ныряю в ручей,
Quand le souvenir s'arrête
Когда воспоминание утихает,
Et l'océan de l'oubli,
А океан забвения,
Brisant nos cœurs et nos têtes,
Разбивая наши сердца и наши головы,
A jamais nous réunit
Никогда нас не объединяет