Текст и перевод песни C'est Pas Souvent исполнителя Serge Lama


Оригинал

C'est Pas Souvent

Перевод

Нечасто

C'est pas souvent que tu me dis

Нечасто ты мне говоришь,

Que tu m'aimes c'est pas souvent

Что любишь меня, нечасто.

C'est pas souvent que tu m'écris

Нечасто ты пишешь мне,

Que tu m'aimes c'est pas souvent

Что любишь меня, нечасто.

Depuis le temps j'aurai bien dû

С того времени я должен был бы

M'y habituer depuis le temps

Привыкнуть к этому, с того времени.

Depuis le temps j'aurai bien dû

С того времени я должен был бы

M'y résigner depuis le temps

Уступить, с того времени.

C'est pas souvent que tu me fais

Нечасто ты даришь мне

Des nuits d'amour c'est pas souvent

Ночи любви, нечасто.

C'est pas souvent que tu me fais

Нечасто ты позволяешь мне

Voir le grand jour c'est pas souvent

Встречать рассвет, нечасто.

Depuis le temps j'aurai bien dû

С того времени я должен был бы

Changer de toi depuis le temps

Изменить тебя, с того времени.

Depuis le temps j'aurai bien dû

С того времени я должен был бы

Vivre sans toi depuis le temps

Жить без тебя, с того времени.

Mais à vingt ans on ne sait pas

Но в двадцать лет мы этого не знаем,

Mais à vingt ans on ne peut pas

Но в двадцать лет мы этого не можем,

Car à vingt ans ce que l'on croit

Ведь в двадцать лет все, во что мы верим,

Ça compte peu ça compte pas

Мало считается, не считается вообще.

Après vingt ans on ne peut plus

Спустя двадцать лет мы не можем больше,

Après vingt ans on ne peut pas

Спустя двадцать лет мы не можем,

Après vingt ans on n'ose pas

Спустя двадцать лет мы не осмеливаемся

Changer d'amour changer de toi

Изменить любовь, изменить тебя.

C'est bien souvent que je te dis

Так часто я говорю тебе,

Que je t'aime c'est bien souvent

Что я тебя люблю, так часто.

C'est trop souvent que je t'écris

Слишком часто я пишу тебе,

Que je t'aime c'est si souvent

Что я тебя люблю, так часто.

Depuis le temps t'aurais bien pu

С того времени ты бы смогла

Cesser ce jeu depuis le temps

Прекратить эту игру, с того времени.

Depuis le temps t'aurais bien pu

С того времени ты бы могла

M'aimer un peu depuis le temps

Полюбить меня немного, с того времени.

Que je t'attends...

Как я жду тебя...

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий