Ne t'en fais pas, non ne t'en fais pas
Не беспокойся, нет, не волнуйся,
C'est toujours comme ça la première fois
В первый раз всегда так,
D'abord on ne dit rien puis on se dit tout
В начале мы не говорим ничего, а после говорим друг другу все.
On a peur des chiens et on a peur du loup
Мы боимся собак и волков,
Et tout là-haut tout comme un drapeau
И там, наверху, словно знамя,
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
Развивалась твоя рубашка, твоя юбка и твои чулки.
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Не беспокойся, в первый раз всегда так.
Comme on était fatigué on s'est allongé
Какими мы были усталыми, мы улеглись,
Comme on était allongé je t'ai enlacé
И когда мы улеглись, я обнял тебя,
Et comme je t'enlaçais tu t'es indigné
И когда я тебя обнимал, ты возмущалась,
Et comme tu t'indignais je t'ai expliqué
И когда ты возмущалась, я объяснил тебе.
Ne t'en fais pas, non ne t'en fais pas
Не беспокойся, нет, не волнуйся,
C'est toujours comme ça la première fois
В первый раз всегда так,
D'abord on ne dit rien puis on se dit tout
В начале мы не говорим ничего, а после говорим друг другу все.
On a peur des chiens et on a peur du loup
Мы боимся собак и волков,
Et tout là-haut tout comme un drapeau
И там, наверху, словно знамя,
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
Развивалась твоя рубашка, твоя юбка и твои чулки.
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Не беспокойся, в первый раз всегда так.
Pendant toute la journée je t'ai expliqué
Целый день я объяснял тебе,
Je t'ai appris à compter cinq à six péchés
Я научил тебя грехам,
Tu avais si bien compris que quand vint la nuit
Ты так хорошо поняла, что когда наступила ночь,
Comme je tombais épuisé ben tu m'as expliqué
Я упал изнуренный, ты мне объяснила.
Ne t'en fais pas non ne t'en fais pas
Не беспокойся, нет, не волнуйся,
C'est toujours comme ça la première fois
В первый раз всегда так,
D'abord on se croit plus fort que le loup
В начале мы не говорим ничего, а после говорим друг другу все.
Puis les bras en croix on ne tient plus debout
Мы боимся собак и волков,
Et tout là-haut tout comme un drapeau
И там, наверху, словно знамя,
Flottait ta chemise, ta jupe et tes bas
Развивалась твоя рубашка, твоя юбка и твои чулки.
Ne t'en fais pas c'est toujours comme ça la première fois
Не беспокойся, в первый раз всегда так.