Cela m'ennuie tous ces cortèges
Меня утомляют все эти шествия,
Mais il faut bien parler aux yeux
Но нужно сказать напрямую,
A Noël il faut de la neige
Что в Рождество нужен снег,
Pour que les pauvres croient en Dieu
Чтобы бедняки поверили в Бога.
A Pâques les cloches qui sonnent
На Пасху звонят колокола,
A la guerre il faut des tambours
О войне знаменуют барабаны.
Aux culs des rois il faut des trônes
Королевским задницам требуется трон,
Aux femmes des serments d'amour
А женщинам – любовные клятвы.
Oui tout cela m'ennuie et même
Да, все это меня утомляет и более,
J'aimerai rentrer à cheval
Мне хотелось бы въехать на лошади
Aux tuileries où est le peuplent
В черепичные заводы, где уйма народу,
Et le masque et le carnaval
Маска и карнавал.
Le peuple a besoin de légendes
Людям нужны легенды
Encore plus que de pain et d'eau
Даже больше чем хлеб и вода.
Ils sont des milliers qui m'attendent
Их тысячи и они ждут,
Qui ne verront que mes chevaux
Что увидят лишь моих лошадей.
Ainsi donc pour la joie des gosses
Что ж, на радость ребятишкам
En grande pompe et le sabre au flanc
Торжественно и с саблей на боку,
J'aurai la France pour carrosse
Я приеду во Францию на карете,
Tiré par six étalons blancs
Что тянут шесть белых жеребцов.
Si j'aime mes soldats sans peine
Если я люблю своих солдат без усилий,
La foule m'est un animal
Толпа принимает меня за животное.
Donc j'ai dix fois plus peur pour Yenne
И меня в десять раз больше пугает Йена,
Que des écarts de mon cheval
Чем скачки моего коня.